Chapter 1 Pip meets a stranger
第1章 匹普與一位陌生人相遇
My first name was Philip,but when I was a small child I could only manage to say Pip.
我的教名叫菲利普,但是在我小時候,我僅會說匹普。
So Pip was what every-body called me.
因此,匹普就成了大家叫我的名字。
I lived in a small village in Essex with my sister,who was over twenty years older than me,and married to Joe Gargery,the village blacksmith.
我與姐姐住在埃森克斯的一個小村莊,姐姐比我大20多歲,她與村里的鐵匠喬·葛吉瑞結了婚。
My parents had died when I was a baby,so I could not remember them at all,but quite often I used to visit the churchyard,abut a mile from the village,to look at their names on their gravestones.
當我還是一個嬰兒時,父母就離開了人間,所以我記不得他們的一切情況,但是,我常常去離村莊大約1英里的教堂墓地,瞻仰墓碑上他們的名字。
My first memory is of sitting on a gravestone in that church-yard one cold,grey,December afternoon,looking out at the dark,flat,wild marshes divided by the black line of the River Thames,and listening to the rushing sound of the sea in the distance.
我的最初記憶是在十二月份一個寒冷的、天色陰沉的下午,正坐在那個教堂墓地的一塊墓石上??吹降氖潜荒呛谏┪钍亢臃指畛傻囊黄趬簤旱恼訚苫牡?,聽到的是從遠處大海刮來的嗖嗖呼嘯聲。
Don't say a word!cried a terrible voice,as a man jumped up from among the graves and caught hold of me.
別出聲!一個兇惡的聲音大喊起來,這時,從墓地里竄出一個人來,一把抓住我,
If you shout I'll cut your throat!
安靜點,不然我割斷你的喉嚨!
He was a big man,dressed all in grey,with an iron chain on his leg.
他身材高大,穿著一身灰色衣服,腿上拴著一副腳鐐。
His clothes were wet and torn.He looked exhausted,and hungry,and very fierce.
他的衣服濕淋淋的并且破爛不堪,看上去筋疲力盡、饑寒交迫、十分兇殘的樣子,
I had never been so frightened in my whole life.
在我一生中從沒有見過如此可怕的人。

關于《遠大前程》
《遠大前程》,又譯《孤星血淚》,是英國作家查爾斯·狄更斯晚年寫成的教育小說。故事背景為1812年耶誕節前夕至1840年冬天,主角孤兒皮普(Pip)以自傳式手法,敘述從7歲開始的三個人生階段。