Situation9:Getting Ready the Party
場(chǎng)景9:準(zhǔn)備晚會(huì)
Mike comes out of the bathroom.
Mike從浴室里出來
Damn, I cut myself shaving.
討厭,我刮胡子的時(shí)候傷著自己了。
No problem, just put some toilet paper on it.
沒事,拿衛(wèi)生紙擦一下就行了。
I know that, but I'm going to have a big scab on my neck all through the party.
我知道,但是在整個(gè)晚會(huì)上我的脖子那塊就會(huì)有條疤。
No one will notice it.
沒有人會(huì)注意到的。
Why not?
為什么沒有?
Because of that big pimple you have on your chin.
因?yàn)樵谀愕南掳蜕嫌幸粋€(gè)大青春痘。
They'll all be too busy staring at that to notice a little cut on your neck.
他們忙著看那而不會(huì)注意到你脖子上的傷痕。
Thanks a lot.
非常感謝。
If I keep talking to you I'll be too embarrassed to go to this party at all.
如果我繼續(xù)和你說話我將窘迫的不去參加這個(gè)晚會(huì)了。
And I'm the one who got you invite. You own me.
還是我讓你去的。你得感謝我。
Sorry, I was just trying to help.
對(duì)不起,我只是想幫你。
Here, let me get you that tie.
來,我給你那條領(lǐng)帶。
That's more like it. Now you're making yourself useful.
這樣多好,現(xiàn)在你有用了。
Do you like stripes or solids?
你喜歡條紋的還是光面的?
Give me a striped one.
給我條紋的吧。
My shirt is solid white; I don't want to look too plain.
我的襯衫是全白的;我不想看起來太樸素。
Good thinking. Do you want a mathing hankerchief?
好想法。你要不要相配的手帕?
God no. Charles, this is only semi-formal occasion.
天啊不要。 Charles,著這只是一個(gè)半正式的場(chǎng)合
Don't get too fancy.
不要太花里呼哨了。
I know, but when I dress up I like to go all out.
我知道,但是當(dāng)我穿衣服的時(shí)候我就喜歡都帶上。