Afterwards,Mr Laurence said,He plays quite well,but I want him to do well in more important things.
之后,勞倫斯先生說:他彈得很好,可我要他把更重要的事情做好。
Now,I hope you'll come again.
那好,希望你能再來。
He shook hands with her.Goodnight,Jo.
他跟她握了握手。晚安,瓊。
Laurie walked to the door with her.
羅瑞隨她走到門口。
He doesnt like to hear me play,he said.
他不喜歡我彈琴,他說。
why not? said Jo.
為什么不?瓊問。
I'll tell you one day,he said.
我改天會告訴你的。他回答。
When Jo told the family of her afternoons adventures,they all wanted to go and visit the big house.
當瓊告訴家人她下午的經歷后,她們也都很想去看看那座大房子。
Mother,why doesn't Mr Laurence like to hear Laurie play the piano?asked Jo.
媽媽,為什么勞倫斯先生不喜歡聽羅瑞彈琴?瓊問。
Lauries father married an Italian lady, a musician, said Mrs March.
羅瑞的父親娶了一個意大利女人,她是個鋼琴師,馬奇太太說。
The old man didnt like her, and never saw his son after they were married.
老人不喜歡她,自從他們結婚后就再也沒見他的兒子。
Laurie was born in Italy,but his parents died when he was a child,and his grandfather brought him home.
羅瑞出生在意大利,可在他小時候他父母就去世了。他祖父把他接到家里來。
Laurie loves music and I expect his grand father is afraid hell want to be a musician like his mother.
羅瑞很喜歡音樂。我想他祖父一定是怕他想成為他母親那樣的音樂師。
Laurie should be a musician if he wants to be,said Jo.
羅瑞如果愿意,他就應該做音樂師,瓊說。
Sending him to college will just make him unhappy.
把他送到大學去只會讓他不快樂。

關于《小婦人》
在父親病重要母親去照顧時,喬剪掉了自己一頭濃密的秀發,賣了二十五美元給母親帶去。