美國總統奧巴馬抵達南非后,慰問了南非前總統曼德拉的家人,并盛贊重病中的反種族隔離運動英雄曼德拉是歷史上最偉大的人物之一。原本華盛頓將奧巴馬此行的主旨定為加強美國和非洲的經貿關系,外界也廣泛認為此行是奧巴馬政府爭奪非洲影響力之行。但在奧巴馬到達非洲大陸后,各種主題在某種程度上都被納爾遜•曼德拉的健康問題所淹沒。President Obama who was landed in South Africa where he just held a news conference with the president of that country,
抵達南非的奧巴馬總統剛剛與那個國家的總統舉行了一場新聞發布會,
also today he's meeting privately with family members of the former president Nelson Mandela.
同樣今天他將私下拜訪前總統納爾遜·曼德拉家庭成員們。
Mandela as we all know is in a hospital in a critical condition,
就像我們所知的曼德拉正在醫院接受治療,病情十分危重,
and ABC's Ryan Claiborne is in Pretoria right now, Ryan, good morning to you.
而ABC新聞的瑞安·克萊本現在正在比勒陀利亞,早上好,瑞恩。
Hey, good morning to you, Dan, and as you know, the president,
嘿,早上好丹,就像你所了解到的,總統,
president Obama had hoped, had wanted to meet with Nelson Mandela at this Pretoria Hospital behind me,
奧巴馬總統曾希望在我身后的這間比勒陀利亞醫院會見納爾遜·曼德拉,
that is not going to happen.
而這已經不會發生。
The White House just a little while ago, releasing a statement, saying, and I quote,
白宮剛剛在一會兒以前發布聲明宣布,我在這里引用道:
Out of deference to Nelson Mandela's peace and comfort and the family's wishes, they will not be visiting the hospital.
出于對納爾遜·曼德拉的安靜舒適休養需要及家人的愿望考慮,他們不會去醫院拜訪。
As you said earlier, there was press conference a short while ago, and the president Obama spoke about Nelson Mandela.
正如你剛才所說, 一會兒以前已經召開了新聞發布會,奧巴馬總統談到了納爾遜·曼德拉。
We're pouring that we, a love that we have seen in the recent days, shows that the triumph of Nelson Mandela and this nation speaks something very deep in the human spirit.
我們深切的表示慰問,我們在最近幾天已經看到的關愛展現出納爾遜·曼德拉和這個國家談到的人類精神非常深層東西的勝利。
Instead of meeting with Nelson Mandela though,
雖然并非會見納爾遜·曼德拉,
the president will have a private meeting with a number of family members of Nelson Mandela, the location and timing of that has not been disclosed.
總統將會進行私人會見納爾遜的家庭成員們。但沒有透露具體位置和時間。
But the fact that this meeting had to be called off,
但事實上,這次會見不得不取消,
the hope for a meeting between Obama and Nelson Mandela had to be called off is an indication of just how sick Nelson Mandela really is,
奧巴馬和納爾遜·曼德拉會晤的希望不得不取消表明納爾遜·曼德拉的病情真的十分嚴重,
although his former wife, Wendy Mandela said yesterday that he had had great improvements but in her words, remains clinically unwell.
雖然他的前妻,溫迪·曼德拉昨日表示他已經大為好轉,但從她的話語中,曼德拉仍然有臨床不適反應。
and president Zuma here at that press conference saying that his condition, Mandela's, remains critical but stable,
總統祖瑪在新聞發布會上表示曼德拉的身體狀況仍然是關鍵,但是非常穩定,
so no doubt a great disappointment to president Obama would hope to meet with Nelson Mandela who he said is one of his personal heroes, he will not be meeting with him.
因此毫無疑問奧巴馬總統對于不能會見納爾遜·曼德拉肯定非常失望,奧巴馬稱他是自己的個人英雄之一,而奧巴馬將不會見到他。