One of the most common
多數超重的人
things that overweight people say to me is,
對我重復談到的一點是
"I've got a slow metabolism.
我的新陳代謝速度慢
"I eat just the same or even less than my slim friend,
我和我的瘦人朋友吃得差不多 甚至還少
"But yet I put on weight."
但我就是體重增加
Another way of putting it is,
另一種說法是
"I only have to look at a cream cake and
只是看一看奶油蛋糕
I gain half a stone."
我就會長半英石重
To find out if overweight
為了研究體重超標的人
people do have a slow metabolism, they brought
是否新陳代謝速度緩慢 他們找來了
slim and overweight volunteers
一些瘦人和胖人志愿者
into a calorimeters, sealed chambers
進入一個配有熱量計的密封室
where they could measure how many
在這里可以通過測試人們吸進的氧氣量
calories people were burning off
和呼出來的二氧化碳量
by measuring the oxygen breathed in and carbon-dioxide breathed out.
來測量他們消耗的卡路里
At all times of day, the overweight person
在一天時間里 胖人事實上
ws in fact using more calories than their thin friend.
比他們的瘦朋友們消耗更多的卡路里
That came as a little bit of a surprise to us,
這點只是讓我們略微驚訝
but a great surprise to them.
而他們則非常的驚訝
We could show that, rather than having a low metabolic rate,
我們能指出 他們不是新陳代謝速度慢
in fact it was even higher than the lean subjects.
事實上 胖人新陳代謝比瘦人還快
Every activity they did took up more energy
每一項活動 他們都會消耗更多的能量
because they had a bigger body weight to carry around.
因為他們有更沉重的身體需要負擔
This idea that overweight people
所謂胖人新陳代謝慢的觀點
have a slow metabolism is in fact a complete myth.
事實上是一個不切實際的神話