As recently as the 1980s, scientists believed
直到80年代 科學家們還相信
the answer to why only some of us put on weight lay in the genes
只有一部分人會發胖的原因來自
that control the body's metabolism,
人體里控制新陳代謝的基因
the rate at which food is broken down and turned into energy.
即食物消化并轉化成能量的速度
They reasoned that if the body didn't burn
他們詳盡論述說 如果人體不能足夠快地
food fast enough, you put on weight.
將食物轉化成能量 人就會發胖
A view shared by members of the water ballet troupe,
水上芭蕾隊"豐滿百合花"的隊員
the Padded Lilies.
有一個共識
I would say that probably the reason we're fat
我覺得我們發胖的原因可能是
is because our metabolism is slow.
因為我們的新陳代謝速度緩慢
To suddenly be 32 pounds at a year old,
我一歲時就突然長到32磅
I don't see any other reason
除了新陳代謝之外
for that than metabolism.
我看不到還有其他原因
Thin people can eat a tremendous amount and still be thin.
瘦人大吃大喝也不會發胖
Fat people can eat next to nothing and still be fat.
而胖人幾乎什么都不吃卻仍舊很胖
The amount I'm eating isn't what's making me fat.
我的食量根本不至于讓我發胖
My metabolism, my genetics,
我的新陳代謝水平 我的基因
this combination of things is what made me fat.
這些結合起來才讓我變這么胖
The question of metabolism was a key issue for my own research.
新陳代謝問題是我研究的關鍵
I myself was involved in a Horizon programme in the '90s
我本人90年代參與了地平線的一個項目
to examine if this really was the case.
以驗證這個觀點