日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第60期:第五章 血型(13)

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Suddenly the sidewalk disappeared from beneath me. My eyes flew open in shock. Edward had scooped me up in his arms, as easily as if I weighed ten pounds instead of a hundred and ten.

忽然間,我身下的人行道消失了。我大吃一驚,飛快地睜開眼睛。愛德華把我橫_抱在雙臂間,輕松得就好像我只有十磅重,而非一百一十磅。

"Put me down!" Please, please let me not vomit on him. He was walking before I was finished talking.

“放我下來!”拜托,拜托別讓我吐在他身上。我還沒說完,他就大步走了起來。

"Hey!" Mike called, already ten paces behind us.

“嘿!”邁克大喊著,已被甩在了我們身后十步開外的地方。

Edward ignored him. "You look awful," he told me, grinning.

愛德華根本不理他。“你看起來很嚇人。”他咧嘴一笑,對我說道。

"Put me back on the sidewalk," I moaned. The rocking movement of his walk was not helping. He held me away from his body, gingerly, supporting all my weight with just his arms — it didn't seem to bother him.

“把我放回人行道上。”我發(fā)出一聲悲鳴。他走路帶來的晃動讓我很不舒服。他謹慎地把我抱開一些,不再貼著他的身體,而是只用雙臂支撐著我的重量——這對他來說似乎毫不費力。

"So you faint at the sight of blood?" he asked. This seemed to entertain him.

“所以說,你一看到血就暈倒了?”他問道。他似乎覺得這樣很有趣。

I didn't answer. I closed my eyes again and fought the nausea with all my strength, clamping my lips together.

我沒回答。我再次合上雙眼,緊緊地閉上嘴巴,用盡全身的力氣抑制住惡心的感覺。

"And not even your own blood," he continued, enjoying himself.

“而且那還不是你自己的血。”他自得其樂地繼續(xù)說道。

I don't know how he opened the door while carrying me, but it was suddenly warm, so I knew we were inside.

我不知道他雙手抱著我,是怎么把門打開的。但周圍忽然暖和起來,所以我知道我們已經(jīng)進了屋。

"Oh my," I heard a female voice gasp.

“我的天!”我聽到一個女性的聲音喘息著說。

"She fainted in Biology," Edward explained.

“她在生物課上暈倒了。”愛德華解釋道。

I opened my eyes. I was in the office, and Edward was striding past the front counter toward the nurse's door. Ms. Cope, the redheaded front office receptionist, ran ahead of him to hold it open. The grandmotherly nurse looked up from a novel, astonished, as Edward swung me into the room and placed me gently on the crackly paper that covered the brown vinyl mattress on the one cot. Then he moved to stand against the wall as far across the narrow room as possible. His eyes were bright, excited.

我睜開了眼睛。我正在辦公室里。愛德華徑直穿過前臺,大步向醫(yī)務(wù)室的門走去。科普女士——那位紅發(fā)的前臺接待員——奔到他前面,把門打開。那位祖母般慈祥的護士從一本小說里抬起頭,大吃一驚。愛德華側(cè)著身把我抱進房間,輕輕地把我放在那張覆蓋在屋里唯一一張帆布床的吹塑床墊上的,脆弱的薄紙上。然后他穿過這間狹小的屋子,走到屋子另一頭靠墻站著,盡可能站得離我遠些。他的眼睛興奮得發(fā)亮。

《暮光之城•暮色》

回到福克斯后,Bella與Edward出席了學(xué)校的舞會。二人于花園舞池跳舞時,Bella向Edward提出她想成為吸血鬼的愿望后,Edward假意吸取Bella的血液,其實Edward深愛Bella,根本不想她變成吸血鬼,只想跟她繼續(xù)相愛。

同時,Victoria準備向Cullen家族報復(fù),為電影續(xù)集埋下伏線。

重點單詞   查看全部解釋    
entertain [.entə'tein]

想一想再看

v. 娛樂,招待,懷抱

 
mattress ['mætris]

想一想再看

n. 床墊

聯(lián)想記憶
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 計算器,計算者,柜臺
[計算機] 計數(shù)器

 
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 驚訝的 動詞astonish的過去式和過去分詞

 
sidewalk ['said.wɔ:k]

想一想再看

n. 人行道
=pavement(英)

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯(lián)想記憶
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,無力的,模

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯(lián)想記憶
vinyl ['vainil]

想一想再看

n. [化]乙烯基

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吴雪雯| 宁桓宇个人资料简介| 黑色纳粹电影完整版| 美女网站视频免费黄| 福建省地图高清版全图可放大| 奇奇颗颗说恐龙| 李志毅| 荒笛子简谱| 叫床录音| 减肥喝什么榨汁减肥快| 首映式| 少年包青天3演员表| 韩国电影两个小姨子| 7妹| 除暴2 电影| 踩杀视频| 里番动漫在线观看| 抖音下载安装| 林安| 幼儿歌曲颠倒歌| 九龙城寨电影完整版观看| 国庆十点钟 电影| 金鸳鸯| 艳堂| 皮皮虾影视| 我们的快乐人生 电视剧| 吸痰护理ppt课件| 今天cctv6节目表| 欧美艹| 03s402| 解毒咒| 郑柔美个人简介| 邓稼先教案设计一等奖优秀教案| 科洛弗| 老版《桃太郎》| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 爽文视频| 约翰尼·西蒙斯| 香帅传奇郑少秋版国语全集在线观看高清 | 绷带怪人| 深圳古镇|