Book of Jeff Bezos
杰夫·貝佐斯的故事
When one thinks of the individuals who have played a great role in the development of the Internet, names like Tim Burners Lee (developer of the World Wide Web), Bill Gates (Microsoft), Michael Dell (Dell Computer), Steve Jobs(Apple Computer) and Vint Cerf (Father of the Internet) spring to mind. Add Jeff Bezos to that list.
說到為互聯網發展做出重大貢獻的個人,耳熟能詳的有蒂姆·伯納斯李(互聯網的創始人),比爾·蓋茨(微軟),邁克爾·戴爾(戴爾電腦),史蒂夫·喬布斯(蘋果電腦)和文頓·瑟夫(互聯網之父)。還包括杰夫·貝佐斯也在其中。
Jeff Bezos is the founder and CEO of Amazon.com, which is headquartered in Seattle, Washington, and ranked as the world's largest e-tailer. He is not exactly your typical CEO.
杰夫·貝佐斯是亞馬遜的創始人和總裁,公司總部設在西雅圖,華盛頓,是世界最大的電子商務公司。他并不是所謂的典型的首席執行官。
In fact, everything about him and his company Amazon.com challenges convention.
事實上,有關他本人和他的公司亞馬遜挑戰著所有的慣例。
How else can you explain how a man who had an extremely successful career in Wall Street would leave his job, move across the US to Seattle, and start an e-company that would soon amass 10+ million customers in cyberspace?
不然你如何解釋為什么一個人可以放棄在華爾街上前程似錦的工作,在美國輾轉來到西雅圖,并開設了一家電商公司,很快就能在網絡空間積聚1千萬多的顧客?
Learn from competitors. Bezos seems as comfortable stealing ideas as he does inventing them. eBay is the rage?
向競爭對手學習。貝佐斯靈活自如地運用那些“竊取”來的技術來發展自己的公司。易趣網很憤怒嗎?
Amazon begins holding auctions. Google is getting the headlines and Web searching is the hot business?
亞馬遜開始舉行拍賣。谷歌上了頭條,網頁搜索一定是熱門的業務嗎?
Bezos starts Amazon's own search engine, A9. And he is determined to make his company the Wal-Mart of the Internet.
貝佐斯開始了亞馬遜獨家的搜索引擎,A9。他決心要讓他自己的公司發展成互聯網世界的沃爾瑪。
Bezos has admitted to his copycat skill. He said, "We watch our competitors, learn from them, see the things that they were doing for customers and copy those things as much as we can."
貝佐斯承認自己具有模仿能力。他說:“我們觀察我們的競爭對手,向他們學習,看到他們正在為客戶做的事情和盡可能模仿好的地方去做。”