For some websites, the approach is direct: they ask you to take a survey about what you like, and then make offers that match your interests.
有一些網站采用直接的辦法:他們會對你的喜好進行調查,然后提供和你的興趣匹配的服務。
Another way is through IP addresses, the electronic place from which you browse the Web.
另一種方法是通過IP地址,找到你經常瀏覽的網頁地址。
The addresses provide websites with an easy way to target a particular person or household.
地址可以很輕易地提供信息,從中可以鎖定一個特別的人或者一戶人家。
Amazon.com and many other sites also compare individual's browsing and buying habits to those of thousand and millions of other consumers in their databases.
亞馬遜網和許多其他網站也會比較個人和成千上萬其他顧客的瀏覽和購買習慣,然后存入數據庫。
Using a technique called collaborative filtering, they can find out your likely interests.
使用一種稱作協同過濾的技術,他們能夠找出你的可能興趣。
This is based on what they know about what like-minded people buy or do.
這建立在他們知道那些想法一致的人會買什么,做什么。
A clothing store, for instance, would make a very different recommendation to a customer who is 39, married, intent on looking young and willing to spend US$500 than it will to a recent college graduate.
比如,一個服裝店可能會對給一位39歲的已婚,想要看上去更年輕的顧客獨特的建議,這位顧客的花費可能會比一個大學剛畢業的學生多500美元。
But this new use of Internet begins to trouble some computer users.
但是互聯網的這種新穎的使用方法會對一些計算機用戶帶來一些麻煩。
They worry that advertisers can track you without your knowledge, and that files about them might be put to ill use somehow, or shared with wrong people.
他們擔心廣告商可能會在自己不知道的情況下被跟蹤,一些和他們有關的文件會被一定程度上錯誤使用,或者和一些不應該分享的人分享。
Sometimes they just don't like being watched.
有時候他們只是不喜歡被關注。