日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > I am 鬧挺 > 正文

I'm 挺鬧:會說話的鐘 Talking clock

編輯:Nic ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

Talking clock 會說話的鐘

While proudly showing off his new apartment to friends, a college student led the way into the "den".
一個學生帶他朋友們參觀他的新公寓,甚是得意。
"What is the big brass gong and hammer for?" one of his friends asked.
“那個大銅鑼和錘子是干什么用的?”他的一個朋友問他。
"That is the talking clock," the man replied. "How's it work?" "Watch," the man said and proceeded to give the gong an ear shattering pound with the hammer.
“那玩意兒厲害了,那是一個會說話的鐘”,學生回答。“這鐘怎么工作的”,他的朋友問。“看著,別眨眼了”,那學生走上前一把操起銅鑼和錘子,拼命地敲了一下,聲音震耳欲聾。
Suddenly, someone screamed from the other side of the wall, "Knock it off, you idiot! It's two o'clock in the morning!"
突然,他們聽到隔壁墻那邊有人狂叫,“別敲了,你這白癡!現(xiàn)在是凌晨兩點鐘了!”

1.lead the way into the den
v.帶路,示范;打先鋒;前導
You lead the way and I'll follow you.
你帶路,我隨后。
這則笑話在這里用了den這個詞,打了引號,
den本來是指簡陋的小屋,或者獸穴,在這里既然前文提到了是新公寓,而且是proundly,打個引號更為合適。

2.proceeded to give the gong an ear shattering pound with the hammer.
shatter指破碎,震碎,在這里指把耳朵震聾了。
不過震耳欲聾還有一種非常形象的表示方法
wake the dead:這個說法很形象,把死人都吵醒了,足見其震耳欲聾的程度

重點單詞   查看全部解釋    
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 錘,榔頭
vi. 錘擊,反復敲打

 
den [den]

想一想再看

n. 獸穴,洞穴 v. 穴居

 
shatter ['ʃætə]

想一想再看

n. 碎片,亂七八糟的狀態(tài)
vt. 打碎,破掉

 
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 鑼 n. 獎章

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 五年级下册语文第七单元口语交际| 视频精品| 叶凯薇的视频| 大团圆李静张娴| 卫平| 金福南事件始末在线观看高清影评| 战上海老电影战争片子| 白上之黑| 永远的乳房 电影| 黄太子| 应晓薇个人资料| 四三二一| 奋进的旋律演员表名单| 真实游戏在线| 成人在线影片| 张勇手演过的电影| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费| 港股开户测试答案2024年| 谭咏麟电影| 小鹏奇啪行| 江苏体育频道直播| 饥渴女人的外遇| 最后的武士| 田村亮| 李美淑主演的师生恋电影在线观看| 水牛城66| 女同性视频| 浙江卫视今日节目表| 二胡独奏我的祖国| 年十二的图片| 电影《地狱神探》| 爱一个人好难吉他谱| av电影网| 影库| 塔木德全文阅读免费| 陈建斌电影| 年轻的丈夫| 光明力量2古代封印攻略| coco电影| 宋小莹| 欧美比基尼美女|