A Letter Of Recommendation 一封推薦信
When Peters learned that he was being fired, he went to see the head of human resources. "Since I've been with the firm for so long," he said, "I think I deserve at least a letter of recommendation."
彼得斯聽(tīng)說(shuō)自己被解雇了,便去見(jiàn)人力資源部的頭頭。“既然我在公司干了這么久,”他說(shuō),“我想至少該給我一封推薦信。”
The human resources director agreed and said he'd have the letter the next day. The following morning, Peters found a letter on his desk. It read, "Jonathan Peters worked for our company for 11 years.When he left us, we were very satisfied."
人力資源部主任同意了,并說(shuō)他第二天就可拿到該信。第二天早上,彼得斯在他的桌子上看一封信,上面寫道:“喬納森·彼得斯在我們公司干了11年。當(dāng)他離去的時(shí)候,我們很滿意。”
1.He was being fired
這句話的意思是他被解雇了,解雇在英文中有很多種說(shuō)法,下面我們就來(lái)一一看看!
get the axe 被開(kāi)除、被解雇:這個(gè)短語(yǔ)的意思是最直接了當(dāng),「砍頭」。axe就是斧頭嘛。開(kāi)除,就是給人一斧頭咯。get the bird 被炒魷魚,也有異曲同工之妙。
disemploy 開(kāi)除、解雇:這個(gè)字十分中規(guī)中矩。emply就是聘請(qǐng),加上dis就是相反的意思,也就是不聘請(qǐng)的意思。同類的還有discharge,試想charge就是負(fù)責(zé)的意思,discharge就是不用再負(fù)責(zé)了。
最后再給大家介紹一個(gè)很有趣的,show the door 解雇:這個(gè)短語(yǔ)十分生動(dòng)。就是讓你看見(jiàn)門,什么門?還不知道什么門啊?就是叫你走路的門咯。
2.human resources
human resource是指人力資源,簡(jiǎn)稱HR。
那么人力資源部就是Human Resources Department,簡(jiǎn)寫為HR Dept.