The Outside Chance
千載難逢的機(jī)會(huì)
It's a funny thing about money. If you haven't got it, you think it's the most important thing in the world. That's how I used to think. I don't any more, and I learned it in the hard way.
這是一個(gè)關(guān)于金錢的有趣的故事。如果你沒(méi)有聽(tīng)過(guò),你會(huì)覺(jué)得錢是世界上最重要的東西。這也是我曾經(jīng)一直贊同的觀點(diǎn)。不過(guò)現(xiàn)在不會(huì)了,我從艱辛中懂得了錢并非是最重要的。
My teacher at school used to say: "When the gods wish to punish us, they answer our prayers." It means if you want something really badly, you'll probably get it. But you'll get it in a way you don't expect. You might have to pay a price you didn't bargain for.
在學(xué)校時(shí),老師常說(shuō):“當(dāng)神靈想要懲罰我們,他們會(huì)答應(yīng)我們的祈求”。這意味著如果你真的很想得到什么,往往你就能夠得到,但是得到那樣?xùn)|西的方式是你意料之外的。你可能會(huì)為你沒(méi)有奢望容易得到的東西付出代價(jià)。
It started one rainy day, when I was coming home from work. I'm a mechanic, and I liked working in a garage. But I was restless. I'd always had this dream of owning my own business. That's why I'd left my parents in Selby, and come to London.
故事開(kāi)始于一個(gè)雨天里,我下班回家。我是一個(gè)機(jī)械工,喜歡在車庫(kù)里工作。但是我很疲憊,總是希望有一天能夠自己做老板。這就是我為什么我離開(kāi)在塞爾比的父母,來(lái)到倫敦的原因。
Dad and I had arguments about it. He didn't see why I should want to leave home when I had enough to live on. Enough for what? To live as he had, with nothing to look him, but it annoyed me to see him so content. He had nothing to show for all those years of work in that noisy factory.
父親和我曾經(jīng)談?wù)撨^(guò)這件事。我掙的錢夠花,為什么還要離開(kāi)家,他很不理解。足夠做什么呢?像他一樣活著,看望他的時(shí)候什么也沒(méi)有,但是確實(shí)父親那種滿足讓我覺(jué)得不舒服。在那個(gè)噪雜的工作里工作了那么久,他確實(shí)沒(méi)有什么值得驕傲的。
All this was on my mind, as I walked home that night. I stopped and bought a newspaper outside the Tube. I didn't know when I first realized there was something wrong with the paper. As if there was a gap in the news. Then I looked at the front page, and instead of Tuesday 22nd Nov., it said Wednesday 23rd Nov. Somehow, I had bought tomorrow's paper today!
我走回家的那晚,這些一直盤旋在腦海中。我停了下來(lái),在地鐵外面買了一張報(bào)紙。我現(xiàn)在都不清楚,那天我什么時(shí)候開(kāi)始覺(jué)得這份報(bào)有些問(wèn)題。好像報(bào)紙上的新聞?dòng)行﹩?wèn)題,然后我看了首頁(yè),不是11月22日的,而是11月23日周三的報(bào)紙。不管怎樣,我在今天買到了明天的報(bào)紙!