I sat down automatically, watching him with caution.[qh]
我機械地坐下來,警惕地盯著他。[qh]
He was still smiling. It was hard to believe that someone so beautiful could be real.[qh]
他依然微笑著。很難相信這樣美麗的人居然存在在現實之中。[qh]
I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke, and I would wake up.[qh]
我真怕他會忽然消失在一陣輕煙中,然后我驚醒過來。[qh]
He seemed to be waiting for me to say something.[qh]
他似乎在等著我說點什么。[qh]
"This is different," I finally managed.[qh]
“今天有點不太一樣。”最終,我成功地擠出了幾個字。[qh]
"Well..." He paused, and then the rest of the words followed in a rush. "I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly."[qh]
“嗯……”他停頓了片刻,然后決定一口氣把話說完。“我打定主意了,就算我這是在下地獄,我也要把這一切做完。”[qh]
I waited for him to say something that made sense. The seconds ticked by.[qh]
我等著他說出意思更明確些的話。時間一分一秒地過去。[qh]
"You know I don't have any idea what you mean," I eventually pointed out.[qh]
“你知道,我不明白你在說什么。”我最終還是指出來了。[qh]
"I know." He smiled again, and then he changed the subject. "I think your friends are angry with me for stealing you."[qh]
“我知道。”他又笑了起來,然后轉移了話題。“我覺得,因為我把你偷走了,你的朋友正在生我的氣呢。”[qh]
"They'll survive." I could feel their stares boring into my back.[qh]
“他們能活得下去。”我能感覺到他們煩人的目光直射著我的背。[qh]
"I may not give you back, though," he said with a wicked glint in his eyes.[qh]
“不過,我不打算把你還回去。”他說著,眼里閃過促狹的光芒。[qh]
I gulped.[qh]
我下意識地吞咽了一下。[qh]
He laughed. "You look worried."[qh]
他大笑起來:“你看起來很擔心啊。”[qh]
"No," I said, but, ridiculously, my voice broke. "Surprised, actually... what brought all this on?"[qh]
“不,”我說道,但可笑的是,我破音了。“確實,有點吃驚……是什么導致你改變了態度呢?”[qh]
"I told you—I got tired of trying to stay away from you. So I'm giving up." He was still smiling, but his ocher eyes were serious.[qh]
“我告訴過你了——我厭倦了,不想再把自己從你身邊趕走。所以我放棄了。”他還是微笑著,但他黑金色的眸子顯得很認真。[qh]
"Giving up?" I repeated in confusion.[qh]
“放棄?”我迷惑地重復著他的話。[qh]
"Yes—giving up trying to be good. I'm just going to do what I want now, and let the chips fall where they may."[qh]
“是的——放棄強迫自己循規蹈矩。現在我只想隨心所欲地做自己想做的事,那些無關緊要的瑣事就由它們去吧。”[qh]
His smile faded as he explained, and a hard edge crept into his voice.[qh]
他解釋著,嘴角的笑意有些黯淡,某種生硬的味道在他的語氣中蔓延開來。[qh]