He says things are crazy here with the press.
他表示媒體把這件事弄的有些瘋狂。
They all want an article.
他們都想要一篇文章。
They want a lecture.
他們想要一次演講。
They want photographs. It is all a craziness.
他們想要照片。它是所有的瘋狂。
This is, you know, one of the first great ages of photography.
這是,你知道,一個偉大時代的攝影之一。
There are pictures of Einstein.
這些是愛因斯坦的照片。
There are undersea cables.
這些是海底電纜。
People are carrying news all over the world.
人們通過它向世界各地傳達新聞。
There are newsreels, you know, you can see the men moving and talking.
有了這些新聞短片,你知道,你可以看到這個男人在動,在說話。
“Without such freedom, there would have been no Shakespeare, no Goethe, no Newton, no Faraday, no Pasteur, and no Lister.”
“沒有這種自由,就沒有莎士比亞,沒有歌德,沒有牛頓,沒有法拉第,沒有巴斯德及李斯特。”
But despite the public adulation, scientists still have their doubts about his theory.
但盡管公眾奉承,科學家仍懷疑他的理論。
People are making a mistake.
人們在犯錯誤。
They are mistaking Einstein's fame for acceptance of his theory.
他們誤解愛因斯坦的名聲作為接受他的理論。
注:聽力文本來源于普特