We all shop for groceries, but we don’t always think about how the stores we shop in influence our buying decisions.Many consumers shop on autopilot and stores, they take advantage of that.
我們都去雜貨店購物,但我們不一定知道我們光顧的商店是怎樣影響顧客的購買決定。許多消費(fèi)者都去商店自主選購,商店則利用這一點(diǎn)。
Researchers found that shoppers who started on the right-hand side of the store and shopped in a counterclockwise direction spent more on average than shoppers who started on the left. Consumer report says stores use displays that stick out (to) make products look more tempting, manufacturers pay stores to place their products in certain areas. So be sure to check shelves below eye level and those items at the end of the aisle.They may not actually be on sale.
研究人員發(fā)現(xiàn),從商店右邊開始逛以及以逆時針方向逛商店的購物者比從左邊開始逛的購物者平均花費(fèi)更多。消費(fèi)者報(bào)告說道,商店利用伸出式排列使商品看起來更加誘人。廠家付錢給商店,以把商品擺在特定的位置。所以一定要檢查低于眼鏡位置的貨架和那些擺在過道尾巴上的商品。他們可能不打折。
Now according to consumer reports, Americans make an average of 88 trips to the store each year and spend an average of $5060, but you can save hundreds of dollars a year by shopping smart.
根據(jù)消費(fèi)者報(bào)告,美國人平均每年去商店光顧88次,平均花費(fèi)5060美元,但是如果多花點(diǎn)心思,你就可能每年節(jié)省數(shù)百美元。
Begin by taking a flyer. Consumer Reports says that stores will often sell items for less than they paid for them to draw you into the store and get you to buy more expensive items, but just because an item is in a flyer, doesn’t mean it’s on sale.
首先從傳單開始。消費(fèi)者報(bào)告說,商店通常會以低于批發(fā)價的價格出售產(chǎn)品,吸引消費(fèi)者進(jìn)入商店,從而讓你買更貴的商品。但是傳單上的低價商品在商店并一定有售。
Coupons are also a great way to save. Newspaper inserts are still the main source for coupons, but you can also find coupons online at store online sites, and manufacturer websites as well.
優(yōu)惠券也是一種省錢的好方法。優(yōu)惠券仍主要來源于報(bào)紙插頁,但你也可以在商店的官網(wǎng)上找到電子優(yōu)惠券。
Loyalty that pays as well, consumer Reports says stores are increasingly saving the best deals for customers who have loyalty cards, but be sure to check the store’s privacy policy before giving up your personal information.
忠誠度也能幫您省錢。消費(fèi)者報(bào)告稱,商店傾向于為持有會員卡的顧客保留最好的優(yōu)惠。但是在提供個人信息之前,一定要考察一下商店的隱私保護(hù)策略。
Finally don’t keep your age a secret.Some stores offer extra savings to older shoppers on certain days.If you have two products that look the same, don’t compare the item price, check the unit price instead. That’s the cost per ounce or cost per pound, and Consumer Reports recommends trying the store brand. Almost 3 quarters of respondents to a consumer report survey said they bought store brand products, and 89% of those respondents reported that the store brands were as good or better than the national brand.
最后,不要對年齡保密。有些商店在特定的日子,會為年老的顧客提供額外的優(yōu)惠。如果有兩件看起來一樣的商品,不要去比較總體價格,而是要比較單價。看它是以盎司還是英鎊為單位計(jì)價,消費(fèi)者報(bào)告還建議試試商店自己的品牌。在消費(fèi)者報(bào)告調(diào)查中,幾乎3/4的受訪者說他們購買過商店的品牌產(chǎn)品,89%的受訪者說商店品牌跟全國的品牌一樣好,或者比全國的品牌更好。
For top tips, I’m Alison Kosik.
貼心提示,我是埃里森·柯西卡。