You can see that he did have a clear tendency
可以很清楚地看到
towards somesortof depression.
他有明顯的抑郁傾向
For the rest of his life,
他的余生
he remains withdrawn, somewhat depressive,
一直都很沉默寡言 甚至抑郁
and obsessed with death.
沉溺于死生之事
Just as his courtiers were almost giving up hope for Louis,
當朝臣們幾乎對路易失去希望時
he recovered his lust for life.
他又煥發了生機
The reason was a new mistress, nearly 40 years younger than him.
原因是一個小他近40歲的新情婦
I'm rather fond of Madame du Barry.
我很喜歡杜巴利夫人
She was as beautiful as an angel, and as stupid as a basket,
她美若天使 卻愚不可言
but she made Louis very happy. She was utterly, utterly gorgeous.
但她讓路易非常快樂 太迷人了
I mean, all the King's
所有國王們的情婦
mistresses were always described as ravishing,
都被描述為迷人
but I think she was the one who truly was.
但我覺得她恰如其分
She was fabulously sexy.
超級性感
She was, I suppose,
我覺得 她可能
the 18th-century version of the tart with a heart.
18世紀版的小騷貨
Madame du Barry had an instant effect on the ageing King.
杜巴利夫人對年老的國王產生即刻的影響
He could think of nothing else but her.
他眼中只有她
She was extremely beautiful.
她美若天仙
She was supposed to have looked like a kind of debauched angel.
據稱她就像是墮落天使
Not toobright, but very good fun.
不太聰明 但很有趣
Madame du Barry sort of gives him a bit of a,
杜巴利夫人真的讓他
a bit of a perk up, really.
振作了起來