There is Freundlich with his two buddies about to leave Berlin.
弗雷德里奇和他的兩個朋友要離開柏林。
Einstein is there.
而愛因斯坦就在那里。
He is very, very anxious.
他非常,非常的焦慮。
Freundlich and two of his colleagues are lugging four astronomical cameras and cumbersome equipment on a long and treacherous journey.
弗雷德里奇和他的兩位同事帶著四架天文相機和笨重的設備準備踏上漫長而危險的旅途。
They gonna take the train and go all the way to the Crimea in Russian territory.
他們會搭乘火車徑直前往俄羅斯境內的克里米亞。
Freundlich and Campbell hope to maximize their chances of good weather and good eclipse photographs by camping in different sites.
弗雷德里奇和坎貝爾希望在不同的地點借助好天氣可以最大限度地拍攝到日食的攝影照片。
Freundlich's party sets up in southeastern Crimea.
弗雷德里奇的隊伍在克里米亞東南部集結。
Campbell locates near Kiew.
坎貝爾位于基輔附近。
They are both determined despite the frightening and spreading rumors of a world war.
盡管令人害怕的世界大戰謠言正在散布,但他們仍然作此決定。
Then the worst happens.
然而最壞的事情還是發生了。
On June 28th, 1914, the Archduke Franz Ferdinand of Austria is assassinated.
1914年6月28日,奧地利大公弗朗茨·費迪南德遭行刺。
The German Kaiser declares war on Russia.
德國凱撒對俄羅斯宣戰。
And Einstein's eclipse expeditions are suddenly in jeopardy.
愛因斯坦的日食探險隊突然岌岌可危。
注:聽力文本來源于普特