The colors on Mars were painted from a very narrow pallette.
火星上的色彩來自一個非常狹窄的調色板。
The color pallette here is based on rust, rich in iron-oxides.
這個顏色調色板是基于銹蝕、豐富的鐵氧化物組成。
The rocks and soil and the rusty dust are always blowing around in the freeze dry atmosphere.
巖石和土壤及生銹的灰塵總是在這個冰凍的干燥大氣中。
You won't see any blue skies in the tour's brochures for Mars.
你不會在火星的旅游小冊子中看到任何的藍色天空。
Instead, they are amber.
相反,天空是琥珀色的。
Not only did the dust particles at the rosy blush to the sky,
不僅塵埃粒子把天空染成了玫瑰紅暈色,
they also scatter sunlight in the way that turns the color of Martian sky upside down to human eyes.
它們也散射陽光,這使得火星天空中的顏色讓人看起來上下顛倒。
Red by day and blue at the dawn and dusk.
白天的紅色和黃昏的藍色。
This is a sunset as seen by Spirit,
這是一次心靈的日落,
a cold blue sun dropping over a distant alien horizon.
看起來一個寒冷的藍色太陽落在外星球遙遠的地平線上。
Looking up into the clear starless skies from the surface,
站在地面上望著這個干凈的無星的天空,
you would see Mars has two tiny moons, Phobos and smaller Deimos.
你會看到火星有兩個小衛星, Phobos及更小的Deimos。
With all the grace of space potato, and barely 17 miles long,
優雅的衛星的軌跡能達到17英里長,
Phobos has been targeted as a potential stepping stone for the further human mission to Mars.
Phobos一直被當成人類抵達火星是進一步潛在的墊腳石。
注:聽力文本來源于普特