Steve Squyres'Martian odyssey has taken him from pole to pole,
史蒂夫·斯奎爾斯的火星奧德已經將他帶到了兩極之間,
visiting those places on earth that share at least some of the same charactersistics.
參觀地球上至少有一些相同特點這樣的地方。
They are extremely dry and extremely cold,
那里極其干燥而且非常冷,
all extremely dead. Death valley is one of his favorites.
好像萬物都已經死亡。死亡谷是他的最愛之一。
This is actually a really important place, it's a place we call Mars' Hill.
這實際上是一個非常重要的地方,我們稱這個地方為火星的山。
Ah, we first found this place about 20 years ago.
啊, 大約20年前我們發現這個地方。
In those day, the only successful landings that take place on Mars were the two Viking Landers,
在那些日子中,唯一成功登陸火星的是兩個維京號著陸器,
and they landed in places that looked very much like this.
它們登陸的地方,看上去就像這樣。
In order to plan for the current Mars mission,
為了當前的火星任務計劃,
and they tested the camera, then other equipment.
他們測試了攝像機,然后是其他設備。
NASA needed a good Mars look like, they found it at the Mars Hill.
NASA需要火星很不錯的樣子,于是他們就發現了火星山。
To your eyes, the main way in which Mars would look different from this scene would be the color.
對于我們的眼睛而言,火星主要會從顏色看上去而不同。
The color of the sky and the color of the rocks and the color of the soil.
天空的顏色,顏色的巖石和土壤的顏色。
注:聽力文本來源于普特