300000 times more massive than the earth,
太陽的質量比地球大300000倍,
the sun is the perfect object for Einstein's experiment.
太陽是愛因斯坦最完美的實驗對象。
But how can anyone shine a beam of light around the sun?
但是任何人如何能讓光圍繞太陽轉?
It says the light from a distant star as it passes right next the sun in the sun's gravitational field will bend.
據說來自遙遠恒星的光在經過太陽旁邊時會因為太陽的重力而彎曲。
Because spaces bend around the sun.
因為空間繞著太陽彎曲。
But even if Einstein is right, he'll never be able to see it happen because the sun is just too bright except...
但即使愛因斯坦是對的,他就不能看見事情發生,因為太陽太明亮,除了…
When is the sun covered so that we can see what is around it without being blinded by the light.
當太陽被遮蓋,我們能看見周圍是什么而沒有被蒙蔽的光。
That only occurs during a total solar eclipse.
那只發生在完全的日食中。
Here is the sun and it is blocked by the moon.
那時的太陽被月亮遮住。
And suddenly all the stars come out.
突然所有的星星出來了。
The figure: if you have the sun here,
結果是:如果太陽在這里,
and there stars wait back here and the lights coming in towards you, they will bend slightly.
星星回到這里,等待,光就會向你而來,它們會微微彎曲。
So to your eye, you think that the star has gone out like that.
所以對于你的眼睛而言,你認為星星已經那樣。
Light going around the sun, that's something that even his mother could understand.
光圍繞著太陽,那是甚至連他的母親能夠理解的東西。
注:聽力文本來源于普特