To come here,to the stations, With all the difficulties that dealts, to perform magnets, we are motivated because we know our job's important.Not only for us, but for every person who live in Mexico city. And if that earthquake occurs, we may save many lives.
我們來到這里,來到這些監測站,面對所有的困難并發射磁場。我們堅守崗位因為我們知道工作十分重要。不僅是為了我們,而是為了每個住在墨西哥市的居民。如果地震發生,我們可以拯救許多生命。
The equipment is so delicate, it needs shielding for the sub-tropical sun, and retrieve must work fast.
該設備是如此精致,它需要屏蔽亞熱帶陽光,回收工作必須行動迅速。
The routine magnets is done every two months, so every two months we come to look at each one of parameters of the sensor equipment and ramification and done.We measure the lots of parameter with moderator we have here with us.
常規磁檢每兩個月檢驗一次,因此每兩個月,我們來看看每一個傳感器的參數和所做的設備及衍生物。我們用身上的調節器檢測了很多參數。
The sensor passes the inspection, the electronic lock out faithfully its post. In the never ending war with mother nature, Mexico city remains on the defensive. Ever alert. Never knowing when it will be forced to re-live a nightmare. The day, the earth shock.
該傳感器通過檢查、電子鎖定位置。在地球上與大自然永不休止的這場戰爭中,墨西哥城仍然處于守勢。警報響起的一剎那,我們永遠都不知道什么時候一場噩夢將會重新上演。那一天,地球都顫抖了。
Most great cities are founded on rivers. Mexico city was founded on prophecy. On the Swaphin island,as take legacy says, an omen appeared. An eagle perched on a cactus eating a snake. An omen to build. The architects builds Tinosity strawn, the city of dreams. Through the century, it survived mother nature's worse torments. Then from across the sea came a man-made disaster. Spanish conquers the doors, destory the city of dreams, and build a new city in its place. Centuries later, disasters still alive from the sea, the empty center of Mexico cities biggest quakes. September 19th, 1995, just after 7:00am, the city awakes to shatter news.
多數大城市都建立在河流附近。墨西哥城誕生預言。在Swaphin島,作為遺產,吉兆顯現。一只鷹停在仙人掌上吃一條蛇。這就是建造的預兆。建筑師們建造了城市的夢想Tinosity strawn。而整個世紀,它幸免于大自然的折磨。然后海上的人造災難降臨。西班牙敲開了大門,摧毀這個城市的夢想,并建立一個新的城市。數百年后,海上災難再次降臨,墨西哥最大的地震帶來了一場浩劫。1995年9月19日剛過7點,城市在睡夢中醒來,還不知道將被粉碎的消息。