您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 有聲讀物 > 哈利波特 > 正文
帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞析(13)
時間:2011-11-07 13:31:29 來源:可可英語 編輯:Lily 每天三分鐘英語輕松學(xué)
他穿好衣服,順著走廊來到廚房。餐桌幾乎被達(dá)力的生日禮物堆得滿滿的。看來達(dá)力受到了他想要的新電腦,至于第二臺電視機(jī),還有跑車就更不在話下了。達(dá)力為什么想要一輛賽車,這對哈利來說,是一個謎,因?yàn)檫_(dá)力胖乎乎的,而且討厭鍛煉——當(dāng)然,除非這種鍛煉包括拳腳相加。他最喜歡的拳擊吊球就是哈利,可他并不是經(jīng)常能抓住他。哈利看起來很單薄,但他動作機(jī)敏。
也許和哈利長年住在黑洞洞的碗柜里有些關(guān)系,他顯得比他的同齡人瘦小。他看上去甚至比他實(shí)際的身材還要瘦小,因?yàn)樗荒艽┻_(dá)力的舊衣服,而達(dá)力要比他高大三四倍。哈利有一張消瘦的面孔、膝蓋骨突出的膝蓋、烏黑的頭發(fā)和一對翠綠的眼睛。他戴著一副用許多透明膠帶粘在一起的圓框眼鏡,因?yàn)檫_(dá)力總用拳頭揍他的鼻子。哈利對自己的外表最喜歡的就是額頭上那道像閃電似的淡淡的疤痕。這道疤痕從他記事起就有了他記得他問佩妮姨媽的第一個問題就是這道傷疤是怎么落下的。
“是在你父母被撞死的那場車禍中落下的。”她這么說,“不許問問題。”
不許問問題——要與德斯禮一家相安無事,這是規(guī)矩的第一條。
弗農(nóng)姨父來到廚房時,哈利正在翻熏咸肉。
“把你的頭發(fā)梳一梳!”他咆哮著,這是他早晨見面打招呼的方式。
幾乎每周一次,弗農(nóng)姨父從他的報紙上方看看哈利,對哈利大喊大叫說他該去理發(fā)了。哈利理發(fā)的次數(shù)要比他班上所有的同學(xué)理發(fā)次數(shù)的總和還要多,可一點(diǎn)也不起作用,他的頭發(fā)照舊瘋長。
哈利正在煎蛋的時候,達(dá)力和他母親一起來到廚房。達(dá)力更像弗農(nóng)姨父:一張粉紅色的銀盆大臉,脖子很短,一對水汪汪的藍(lán)眼睛,濃密的金發(fā)平整地貼在他那厚實(shí)的胖乎乎的腦袋上。佩妮姨媽常說達(dá)力長得像小天使——可哈利卻說他像一頭戴假發(fā)的豬。
您可能還感興趣的文章
- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- But Uncle Vernon wasn't going to give in without a fight.[qh]弗農(nóng)姨父還想作最后的抗?fàn)帯qh]Haven't I told you he's not going? he hissed. He's g
時間:2011-12-14 編輯:lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- 原文賞析Harry watched the girl and her mother disappear as the train rounded the corner. Houses flashed past the window. Harry felt a great leap of excitement.
時間:2012-02-06 編輯:lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- The giant sat back down on the sofa, which sagged under his weight, and began taking all sorts of things out of the pockets of his coat: a copper kettle, a squ
時間:2011-12-01 編輯:lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- 原文欣賞Harry dropped the bit of sausage he was holding.[qh]哈利手里拿的香腸一下子掉下來。[qh]Goblins ?[qh]"妖精?"[qh]Yeah — so yeh'd be mad ter try an
時間:2011-12-20 編輯:lily

