日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第五冊 > 正文

英國語文第五冊(MP3+中英字幕) 第114期:圍攻城堡(5)

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

LESSON 46 The siege of torquilstone(II)

第四十六課 圍攻城堡(二)
With patient courage, strengthened by the interval which she had employed in mental devotion, Rebecca again took post at the lattice;
以一種病人的勇氣,那種勇氣在她精神奉獻的這段時間而加強了,
sheltering herself, however, so as not to be visible from beneath.
麗貝卡又一次在晶格里重新開始執政;庇護自己,然而,是為了在底下看不見。
"What dost thou see, Rebecca?" again demanded the wounded knight.
“你看到了什么,麗貝卡?”那受傷的騎士再次請求地問道。

ygyw4601.jpg

"Nothing but the cloud of arrows flying so thick as to dazzle mine eyes, and to hide the bowmen who shoot them."

“除了像云一樣厚的箭飛行在天空中,讓我的眼睛眼花繚亂,并隱藏了弓箭手。”
"That cannot endure," said Ivanhoe. "If they press not right on to carry the castle by pure force of arms,
“那是無法忍受的”,艾芬豪說道。“如果他們不立即用純武器拿下這座城堡,射箭可能有效果,
the archery may avail but little against stone walls and bulwarks.
但面對這些石墻和壁壘,效果可能不大。
Look for the Knight of the Fetterlock, fair Rebecca, and see how he bears himself; for as the leader is, so will his followers be."
尋找球節上的騎士,美麗的麗貝卡,看看他他的行為舉止,作為領袖,他怎么做,他的追隨者就會怎么做。”
"I see him not," said Rebecca.
“我沒看到他怎么做,”麗貝卡說。
"Foul craven!" exclaimed Ivanhoe; "does he blench from the helm when the wind blows highest?"
“骯臟的懦夫!”艾芬豪驚呼道;“當風最大的時候,他回避了那個頭盔嗎?”
"He blenches not! he blenches not!" said Rebecca; "I see him now. He leads a body of men close under the outer barrier of the barbican.
“他沒退縮!他沒退縮!”麗貝卡說:“我現在看見他了。他帶領一群人正通過甕城外屏障向我們靠近。
They pull down the piles and palisades; they hew down the barriers with axes.
他們把樁和柵欄都推倒了;他們用斧頭砍下了所有的障礙物。
His high black plume floats abroad over the throng, like a raven over the field of the slain.
他那高高的黑色的羽毛漂浮在人群外,像被大屠殺領域里的一只烏鴉。
They have made a breach in the barriers—they rush in—they are thrust back!
他們在這些障礙物中開辟了一條道路——他們沖進來了——他們又退回去了!
Front-de-Boeuf heads the defenders; I see his gigantic form above the press.
Front-de-Boeuf向敵人沖去;我在這壓迫中看到了他巨大的形體。
They throng again to the breach, and the pass is disputed hand to hand, and man to man.
他們的人群再次向那個出口沖去,這人和人手拉手開辟出來的通道是有爭議的。
It is like the meeting of two fierce tides—the conflict or two oceans moved by adverse winds!"
這就像遇到兩股激烈的潮汐,這場沖突或這兩個海洋是被相反的風力所推動的!”
She turned her head from the lattice, as if unable longer to endure a sight so terrible.
她把她的頭從水晶宮的方向轉了過來,仿佛再也不能忍受一個可怕的景象。

重點單詞   查看全部解釋    
interval ['intəvəl]

想一想再看

n. 間隔,休息時間,(數學)區間,(音樂)音程

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
adverse ['ædvə:s]

想一想再看

adj. 不利的

聯想記憶
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持續

聯想記憶
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔誠,祈禱,獻身,奉獻,熱愛

聯想記憶
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界線,屏障,柵欄,障礙物

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
breach [bri:tʃ]

想一想再看

n. 裂口,破壞,違背,(浪的)沖擊,決裂
v

聯想記憶
hew [hju:]

想一想再看

vt. 砍,砍成 vi. 砍,固守

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 合作协议书合同| 电影《上一当》| 亚洲猛色少妇xxxxx色老头| 影片 - theav| 姿三四郎电视剧全集| 欧美一级毛片免费视频| 《保姆妈妈》电视剧| 无耻之徒英文| 姐姐的秘密电影| 汤姆·威尔金森| 爱情插班生| 我被最想被拥抱的人威胁了| 儿子娶妈妈剧情介绍| 奶奶的星星| 纵情欲海电影| 演觉法师| hd经典复古性mature| 都市频道在线直播观看| 二年级100个词语| 卢靖姗的个人资料简介| 好男当家 电视剧| 首映式| 青春无季演员表| 日韩在线激情| 安娜情欲| 麻豆视频观看| 恋爱中的女人 电影| 血色玫瑰电影完整版| naughty america| 薛平贵与王宝钏56集免费观看| 《求知报》答案| 矢部享佑| 白鹭的简介资料| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 结婚十年电视剧| 小学毕业老师解散班级群寄语| 赤月| 猛鬼追魂| 申请采购的请示范文| 孙婉| 第九课|