日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第五冊 > 正文

英國語文第五冊(MP3+中英字幕) 第110期:圍攻城堡(1)

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

LESSON 45 The siege of torquilstone(I)

第四十五課 圍攻城堡(一)
The noise within the castle, occasioned by the defensive preparations, which had been considerable for some time, now increased into tenfold bustle and clamour. The heavy yet hasty step of the men-at-arms traversed the battlements, or resounded on the narrow and winding passages and stairs which led to the various bartisans and points of defence. The voices of the knights were heard animating their followers, or directing means of defence, while their commands were often drowned in the clashing of armour, or the clamorous shouts of those whom they addressed.
城堡里面,不時傳來防御工事的嘈雜聲響,有時大有時小,持續不斷,現在又一下子驟然喧鬧十倍。士兵們沉重又匆忙地腳步穿過城垛,又在狹窄的通道中響起:他們正列隊趕往城樓和其他防御點。騎兵們呼喚著率領他們的部隊前行,或部署作戰計劃。這些聲音此起彼伏,時而被盔甲碰撞的鏗鏘聲所淹沒。

ygyw4501.jpg

Tremendous as these sounds were, and yet more terrible from the awful event which they presaged, there was a sublimity mixed with them which Rebecca's high-toned mind could feel even in that moment of terror. Her eye kindled, although the blood fled from her cheeks; and there was a strong mixture of fear with a thrilling sense of the sublime as she repeated, half whispering to herself,half speaking to her companion, the sacred text—"The quiver rattleth—the glittering spear and the shield—the noise of the captains and the shouting!"

這巨大的聲響似乎預示著更加可怕的事情即將發生,然而它也包含著一種神秘的莊嚴感,麗貝卡那高貴的心靈,哪怕在這恐怖的時刻也感受得到。她的臉上雖然失去了血色,眼睛卻依然明亮,她既恐懼,又為這個莊嚴的時刻興奮不已,她反復念著那些神圣的言詞,既像喃喃自語,又像在小聲念給誰聽:“箭袋震顫著······長矛和盾牌閃著光······首領威武的吶喊!”
But Ivanhoe was, like the war-horse of that sublime passage, glowing with impatience at his own inactivity, and with an ardent desire to mingle in the affray of which these sounds were the introduction. "If I could but drag myself," he said, "to yonder window, that I might see how this brave game is like to go;—if I had but bow to shoot a shaft, or battle-axe to strike were it but a single blow for our deliverance! It is in vain—it is in vain; I am alike nerveless and weaponless!"
艾凡赫就像一匹戰馬一樣,他為自己的無能為力感到焦躁不安,恨不得即刻投身于這場戰斗中,置身于那拼殺的聲浪里。“如果我能動的話,”他說,要是我能到那邊的窗戶邊上,就可以目睹這場勇敢的戰斗怎么進行了!如果我能用弓射箭,或者揮舞戰斧,如果我能幫助我們大家獲救,那就好了!可是這些都是徒勞——我這么虛弱,又沒有武器!“

重點單詞   查看全部解釋    
shaft [ʃɑ:ft]

想一想再看

n. 軸,桿狀物,矛,柄,豎井,(一道)光線

聯想記憶
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
ardent ['ɑ:dənt]

想一想再看

adj. 熱心的,激烈的,熱情的

聯想記憶
quiver ['kwivə]

想一想再看

v. 顫抖,振動
n. 震動,顫抖,箭袋,箭袋

聯想記憶
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼熱的,熱情的,強烈的 動詞glow的現在分詞

 
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無效的,自負的,虛榮的

聯想記憶
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成對物品之一,(船的)甲板間扶梯(或扶

聯想記憶
impatience [im'peiʃəns]

想一想再看

n. 不耐煩

 
inactivity

想一想再看

n. 靜止;不活潑;休止狀態;不放射性

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 丰满的阿2中文字幕| 浙江卫视全天节目表| 王思聪是谁| 屁屁视频| 爱情天梯| 《眷恋》电影在线观看免费| 隐藏的歌手第一季免费观看完整版| 同性gay在线| 北京新闻频道回看| 二年级最佳家长评语| 美女撒尿私密视频| 二手大棚钢管急卖2000元| zafira| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| a friend in need中文翻译| 小男孩王泓翔唱梨花颂| 中央新影中学生频道| 好医生5| 荒笛子简谱| 色戒》| 松雪泰子| 范瑞君| 男女打扑克视频网站| 新力量电影在线观看免费| 追捕演员表名单| 皇家骑士团外传| 柚子猫卡夫卡的心理暗示在线观看 | 真的爱你黄家驹 原唱| 广川| 黑太阳731在线观看| 性的张力短片集| 莫美林| 乐队的夏天 综艺| 精品视频| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看 范海辛电影原声在线观看免费 | 凤凰心计| 抖音网页抖音| 时尚购物| 美女网站黄视频| 刘涛的21部毛片| 幸福院 电视剧|