日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第六冊 > 正文

英國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第54期:環游世界(3)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

St. John is the commercial capital of New Brunswick, and is a thriving, well-built city of 47,000 inhabitants. In its immediate vicinity the St. John River pours its waters into the Bay of Fundy. At low tide the noble river rushes through a narrow gorge and leaps into the bay with a fall of perhaps thirty feet When the tide returns full and strong the fall is reversed: the Bay of Fundy pours its turbid waters into the basin of the river. From St. John to Montreal the route lies largely through an uncultivated country.

圣約翰是新不倫瑞克省(加拿大)繁華的商業中心,其常住人口4.7萬。圣約翰附近的圣約翰河的河水從往地一直流入芬迪灣,低潮時期浩蕩的河水穿過一座狹窄的山谷后便傾瀉而下并激起30英尺高的大浪最后流入海灣;而待潮漲滿時水流的方向則相反:芬迪灣反過來將其渾濁不堪的河水注入河床。從圣約翰到往蒙特利爾的途中還會有很長一段路程途經一個野蠻國。
By taking the Intercolonial Railway from Halifax to Quebec, the tourist sees such progressive towns as Truro and Amherst in Nova Scotia, and Moncton and Campbellton in New Brunswick. Scenery of the most delightful description will be enjoyed along the Baie Chaleur, the Restigouche River, the Metapedia valley, and at length along the majestic St. Lawrence. In the province of Quebec he sees hamlets and towns reminding him of France as it was in the seventeenth century.
如果乘殖民地間鐵路從哈利法克斯到魁北克的話,游客們便能一睹新斯科舍(加拿大省名)的特魯羅鎮、阿默斯特鎮、以及新不倫瑞克省(加拿大)的蒙克頓鎮和坎貝爾頓鎮等非常現代化的城鎮;還能欣賞到查利灣、雷斯蒂古河、美特辟地亞山谷沿途的極致景觀以及圣勞倫斯的宏偉;除此之外,參觀魁北克省的小村莊和小城鎮也會給游客們一種仿佛身臨17世紀的法國的錯覺。

HERO_UltimateQuebecCity_Hero_6_UltimateQuebecCity_ChateauFrontenac_shutterstock_705034327_2_副本.jpg

The city of Quebec presents peculiar attractions—new and old, French and English, past and present gracefully blending together. No city in America is more picturesquely situated, or presents a greater variety of natural and historic attractions. Cape Diamond is seen from afar as it frowns upon the low-lying portion of the city between it and the great river. The St.Lawrence as it sweeps past the Cape abates its swiftness and expands into a placid harbour, guarded by the Isle of Orleans. The city now extends from the river brink away up beyond the old walls to the famous Plains of Abraham, where Wolfe and Montcalm fought the battle which placed Canada under the British flag. The old walls and gates of the city are in as good repair as in the days of struggle and war happily long gone by.

魁北克市有其獨特的魅力——它把新和舊、法國和英國、過去和現在恰到好處地融合到了一起,在美洲再也找不出比那里的風景還要美的城市,也沒有哪一座城市能比那里的自然景觀更多樣化、包攬了比那里更多的歷史遺跡。鉆石岬角因處在城市的低洼地帶所以遠遠便能瞧見,而流經岬角時流速降低的圣勞倫斯河最終匯入地勢較緩的港口并被奧爾良小島環繞在內。現今的魁北克市從圣勞倫斯河的邊緣地帶開始延伸、越過古城墻直至延伸到著名的亞伯拉罕平原(靠近加拿大魁北克的平原),那里曾是伍爾夫和蒙特卡姆交戰處,也是加拿大敗給英國的地方。魁北克市的古城墻和古城門都得到了較好的修繕,看上去依舊是那動蕩時代殘存的城墻和城門,而戰爭時代已經悄然離我們遠去。

重點單詞   查看全部解釋    
route [ru:t]

想一想再看

n. 路線,(固定)線路,途徑
vt. 為 .

 
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 鉆石,像鉆石的物質,菱形,紙牌的方塊,棒球內場

 
thriving ['θriaiviŋ]

想一想再看

adj. 旺盛的;蒸蒸日上的;繁榮的 v. 興旺(thr

 
gracefully

想一想再看

adv. 優雅地;溫文地

 
placid ['plæsid]

想一想再看

adj. 安靜的,平和的

聯想記憶
gorge [gɔ:dʒ]

想一想再看

n. 峽谷,狹窄入口,飽食,咽喉,大量的食物

聯想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業的
n. 商業廣告

聯想記憶
turbid ['tə:bid]

想一想再看

adj. 混濁的,泥水的,濃密的

聯想記憶
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描寫,描述,說明書,作圖,類型

聯想記憶
swiftness ['swiftnis]

想一想再看

n. 迅速,敏捷

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 新红楼梦1-10集| 42个奥特曼大全图| 美式壁纸| 澳门风云3演员表| 杨剑锋个人资料简介| 《承欢记》电视剧| 黎明电影| 爱妻者| 蔡贞安| 王琳琳个人资料及简历| 我爱你在线观看| 二年级上册数学竖式计算题 | 亚洲猛色少妇xxxxx色老头| 跨世王妃奇遇短剧免费观看| 亚洲成a人片在线观看| 永井大| 思想理论问题| 妈妈的朋友泡妞| 寄宿生韩国电影| 东方卫视节目表| 心理健康《微笑的力量》ppt | 色戒观看| 彩云曲 电影| 诺曼瑞杜斯| 让娜迪尔曼| 延边卫视节目表| 小泽电影| 剑与花| 挠60分钟美女腋窝视频| 陕09j01图集| 保坂尚辉| 表妹直播| 欧美成熟| 五年级上册写字表拼音| 白培中| 美女网站在线观看| 抖音网页版入| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 不跟陌生人走教案| 五年级下册语文第五单元作文范文| 我想成为影之强者第三季|