日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材5 > 正文

美國小學英語教材5:第16課 阿拉斯加最優秀的領頭狗巴爾圖(3)

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

It was the driver Leonard Seppala who chose to cross the entrance to Norton Bay, instead of following the long shore-line around the bay.

司機倫納德·斯帕拉選擇穿過諾頓灣的入口,而不是沿著海灣的長海岸線。
Because a hurricane was raging and the ice was breaking up and drifting out to sea, Seppala was warned not to try the short-cut across the bay.
由于颶風肆虐,冰開始融化,漂向大海,斯帕拉收到警告不要嘗試穿越海灣的捷徑。
He thought of the long bay stretching up into the land, with a shore-line requiring days to travel, while children were dying at Nome—
他想到了長長的海灣一直延伸到陸地上,有一條海岸線需要走好幾天,而孩子們卻在諾姆市奄奄一息。
children whose lives might be saved if only the precious serum could reach them in time.
只要這些珍貴的血清能及時送到孩子們手中,他們的生命就能得到拯救。
The brave man and his twenty dogs crossed the bay in that frightful storm, with Scotty and Togo in the lead.
在那場可怕的暴風雨中,那個勇敢的人和他的二十只狗穿過海灣,狗兒史考特和多哥領頭。
He admitted to the next driver, Charlie Olsen, that he had a bad trip across the bay.
斯帕拉和下一個司機查理·奧爾森曾經說過,他橫渡海灣的旅行很糟糕。
At the village of Bluff, Charlie Olsen found Gunnar Kasson waiting with his dog-team, headed by Balto, the best lead-dog in Alaska.
在布拉夫鎮,查理·奧爾森發現貢納爾·卡森和狗隊正等著他,狗隊由巴爾圖領頭。

balto.jpeg

So cold was it then, and the wind was blowing so hard, that the men feared the serum might freeze.

當時天氣很冷,風刮得很大,人們擔心血清會結冰。
They took it into a cabin to warm it.
他們把血清帶到一個小木屋里暖著。
There Gunnar Kasson waited, hoping the wind would go down.
貢納爾·卡森在那里等著,希望風能停下來。
Instead, it blew faster, and the cold grew more intense.
相反,風速加快,愈加寒冷了。
Two hours passed.
兩個小時過去了。
The wind blew faster than the men had ever known it to blow before, and the temperature had gone down to twenty-eight below zero.
風速是他們見過最快的,氣溫已經降到了零下28度。
Suddenly Kasson decided that it was useless to wait any longer.
突然,卡森覺得再等下去沒用了。

重點單詞   查看全部解釋    
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯想記憶
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發燒

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 強烈的,劇烈的,熱烈的

聯想記憶
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 凍結,冷凍,僵硬,凝固
n. 結冰,凍結

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 颶風,颶風般猛烈的東西
adj.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影白夜行| 阮虔芷个人资料| 维拉·法梅加| 陆廷威| 潘馨| 蒂塔万提斯全集免费观看| 老版《水浒传》| river flows in you钢琴谱| 爱很美味电影| 菊花开| 2024年计划生育家庭特别扶助| 少女戏春潮| 布莱克·莱弗利身高体重| 黄飞鸿电影全集| 性感的秘书| 小时代 电影| 海藻钙为啥不建议宝宝吃| 性行| 牛油果营养价值| 夜魔电影| 龟兔赛跑的故事视频| 孕期检查项目一览表| 潘霜霜惊艳写真照| 欧美1069巨大办公室| 枕边凶灵完整版免费播放| 八角笼中电影| 小小少年电影简介| 天河电影演员表| 军官与男孩| 凌晨晚餐| 大海中的船原唱歌词| 在线高清免费观看| 邓紫飞| 挠中国美女丝袜脚心| va在线观看视频| 我在江湖 电影| 南来北往老婆别哭100集| 性色视频在线| 黄电影网站| 韩国青草视频| 亚洲电影在线观看|