日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材5 > 正文

美國小學英語教材5:第14課 阿拉斯加最優秀的領頭狗巴爾圖(1)

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Balto, the Best Lead-dog in Alaska

阿拉斯加最優秀的領頭狗巴爾圖
Frances Margaret Fox
作者:弗朗西絲·瑪格麗特·福克斯
Perhaps you think that dogs are used only as pets.
或許你會認為狗只是寵物。
Do you know that for hundreds of years dogs have been helpers of man?
你知道幾百年來狗一直是人類的幫手嗎?
They have hunted food for him, carried his loads and messages, and guarded his home.
狗為人類尋找食物、運送貨物、傳遞消息、保衛家園。
In this story you will read how faithful dogs helped brave men in a time of great need.
在這個故事中,你將了解到忠實的狗如何在勇敢的人類需要時幫助人類的。
Balto was a dog of the United States Postal Service in far-off Alaska.
巴爾圖是美國遙遠的阿拉斯加郵政局的一條狗。

1.jpg

In the city of Nome, one black morning, he stepped into the world's Story-Book of Shining Deeds.

一個黑漆漆的清晨,諾姆市出版的面向全世界的故事書記載了巴爾圖的光輝事跡。
That picture-book opened wide and took him in forever.
那本畫冊很大,巴爾圖永遠停留在此。
It was mid-winter, and an epidemic of diphtheria had broken out in Nome.
那是隆冬時節,諾姆市爆發了白喉傳染病。
They called it the "Black Death" up there, for the disease carried off not only the children but their fathers and mothers.
當地人稱這種病為“黑死病”,因為這病不僅奪取了孩子們的生命,也奪走了父母的生命。
Indeed, whole families were swept away during the time of that dreadful sickness.
事實上,在可怕的病發期間,有的整個家庭都病死了。
If the disease could not be stopped in Nome, it was likely to spread over all the territory of which that city was the center—
如果這種疾病不能在諾姆市控制住,很可能會以諾姆市為中心擴散到其他地區。
to the east one thousand miles, and north even as far as the Arctic Ocean.
向東一千米,北部甚至可達北冰洋。
In this region there lived eleven thousand people.
這個地區居住著1.1萬人。
To care for them there was in Nome but one doctor, who with his little band of nurses belonged to the United States Public Health Service.
而在諾姆市卻只有美國公共衛生署的一名醫生和一小隊護士。

重點單詞   查看全部解釋    
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯想記憶
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如實的,忠誠的,忠實的

 
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 傳染病,流行病
adj. 流行的,傳染性

聯想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊,一群,樂隊

 
guarded ['gɑ:did]

想一想再看

adj. 謹慎的,提防的,被防衛的 動詞guard的過去

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 画皮电影| 50字精美优秀教师个人简介| 来生缘吉他谱c调| 祖卡尔| 在线播放网站| 显示驱动| 宫政| 帮妈妈做饭看图写话二年级| 徐有容| 《她的城》电视剧| 警察英雄| 中国汉字大全20000个| 高潮艺术| 2024头像| 腰带之下| 失落的星球| 美国禁事| 音乐僵尸| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱| 重口视频| 毕业生在线观看| cctv16体育节目表今天目表| 五年级简易方程40题| 安渡| | 桥梁工程施工方案| 徐若| 年轻的丈夫| 魔影| 儿媳妇电视剧在线观看| 邓家佳电影| 死角| 年十二的图片| 燃冬海报| 五上竖式计算300道及答案| 施华| 中国人免费观看| 陈建斌电影| 大姐大| 我姨|