LESSON 114
第114課
“I never saw such children,” said the old hen. “You don’t try at all.”
“我從沒有見過這樣的孩子。”老母雞說?!澳銈円稽c兒也沒有嘗試過?!?/p>
“We can’t jump so far, mother. Indeed we can’t, we can’t!”chirped the little chickens.
“媽媽,我們跳不到那么遠。我們確實不能,確實不能??!”小雞們喳喳地叫著。
“Well,” said the old hen, “I must give it up.” So she jumped back to the bank, and walked slowly home with her brood.
“好吧?!崩夏鸽u說,“我必須得放棄了。”她跳回到岸邊,和孩子們慢慢走回家。
“I think mother asked too much of us,” said one little chicken to the others.
“我覺得媽媽對我們要求過高了。”一只小雞對其他小雞說。
“Well, I tried,” said Chippy.
“但是,我試過了。”芝比說。
“We didn’t,” said the others;“it was of no use to try.”
“我們還沒有呢?!逼渌‰u說,“試也沒有用。”
When they got home, the old hen began to look about for something to eat.
當她們回家后,老母雞開始四處尋找吃的。
She soon found, near the back door, a piece of bread.
很快她發現,在后門旁邊,有一塊面包。
So she called the chickens, and they all ran up to her, each one trying to get a bite at the piece of bread.
于是,她叫來孩子們,它們都跑到她跟前,每只小雞都想在這塊面包上咬一口。
“No, no!” said the old hen. “This bread is for Chippy. He is the only one of my children that really tried to jump to the stone.”
“不,不!”老母雞說,“這塊面包是給芝比的。他是我的孩子們中唯一真正試著跳上這塊石頭的人?!?/p>