日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第406期:說話的節奏

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

AA: I'm Avi Arditti and this week on WORDMASTER: our guest is linguist Herb Stahlke to talk about rhythm in English speech.



HERB STAHLKE: "Learners of English really have to master the rhythms of English early, and the teaching has to be aimed at rhythm, because the structure of an English sentence is determined so much by the rhythm of speech. And English speech rhythms are really characteristically English -- very different from other languages. And if you can spend time getting those rhythms down, then the words will fit in better."

AA: "What are some really common rhythms in English?"

HERB STAHLKE: "In English we have strongly stressed syllables that we have at roughly equal intervals when we're speaking. And then we have weakly stressed syllables that get kind of scrunched up in between the strong stresses. And we can have a sentence like 'John left' -- two stresses, two words. 'JOHN'S gonna LEAVE,' and the reason we say 'gonna' instead of 'is going to' is because we've got to fit it between those two stresses.

"And it's those unstressed syllables that we have to scrunch down and fit into the space between the stresses that lead to what some people call sloppy speaking but which is in fact really good English speaking, because that's what gives English its rhythm. And if you don't speak English with that rhythm, English speakers will have a hard time understanding it."

AA: "So you've got to master some of those reductions [gonna, for example]."

HERB STAHLKE: "That's right."

AA: "What's another common rhythm?"

HERB STAHLKE: "Well, on top of those rhythms we've got something called accent, where what you're doing is identifying the most important thing in a sentence. So usually it comes toward the end. I could say 'I'm going to the STORE after supper.' 'I'm going to the STORE after supper.' Store is what's important there -- 'I'm going to the STORE after supper.'

"But that accent can go in various different places, and it's kind of independent of the rhythm. And that idea that you can make one word or one syllable stand out is really important to how we put meaning together. And a lot of other languages don't work that way."

AA: "So, right, if you emphasized 'I'm GOING to the store after dinner' that has a different -- I guess that would have a different meaning. Or if you say 'I'm going to the store after DINNER -- "

HERB STAHLKE: "Yeah."

AA: "Then you're emphasizing that, and that has its own meaning. You're sort of emphasizing when you're going."

HERB STAHLKE: "That's right."

AA: "And is there another sort of rhythm that comes up that may take some work learning for English learners?"

HERB STAHLKE: "Well, there's a lot of work involved in mastering this layering of the regular rhythm, roughly equally spaced stresses, and layering accent on top of that to show what's important.

"That's the kind of things that if you get students practicing that early on, their speech is going to be a lot more comprehensible. And ultimately they're going to understand more easily, too, because they'll understand why all these reductions occur."

AA: "What sorts of tips do you have for teachers who are trying to teach this to non-native English speakers -- how to gain some skill with first recognizing the rhythms, and then mastering them?"

HERB STAHLKE: "There are some good sources out there that have been in use for a while. Oh, it came out in the seventies, was something called 'Jazz Chants' -- "

AA: "By Carolyn Graham."

HERB STAHLKE: "Yeah, right, where you've got rhythmic speech, hand clapping involved with it, or any other kind of rhythm reinforcement that you can get, and the idea is to do a lot of that early. We learn -- speakers of any language learn the melodies and rhythms of their mother tongue before they're born, when you hear melody and rhythm in the womb. And so you know that when you're born, which means that it's really deeply planted in us. And when you start learning another language, what you automatically do is you import your own rhythm and melody into that new language, and it's not going to work."

AA: Linguist Herb Stahlke is professor emeritus in the English department at Ball State University in Muncie, Indiana. And that's WORDMASTER for this week. Archives are at voanews.com/wordmaster. And our e-mail address is word@voanews.com. I'm Avi Arditti.

重點單詞   查看全部解釋    
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 進口,進口商品,意義
v. 進口,輸入

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
melody ['melədi]

想一想再看

n. 旋律,曲子,美的音樂,曲調

聯想記憶
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自動地,機械地

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
linguist ['liŋgwist]

想一想再看

n. 語言學家

聯想記憶
reinforcement [.ri:in'fɔ:smənt]

想一想再看

n. 增強,加固,強化物,增援力量

 
syllable ['siləbl]

想一想再看

n. 音節 vt. 分音節

 
comprehensible [.kɔmpri'hensəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,易懂的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 消防给水及消火栓系统技术规范| 蓝家宝电影| 风花电影完整版免费观看| 《父亲的爱》阅读理解答案| 女人高潮私密按摩视频| 小镇追凶电影免费观看| 《最后的凶手》免费观看| 陈波儿| 红蔷薇 电视剧| 瑜伽焰口全集 简体字| 父子激情视频| 小学三年级英语同步跟读app| 整容前后| 别姬| 小学道德与法治课程标准2023版| 嗯啊不要啊啊啊| 蜜蜂图片| 水咲ローラ| 高尔夫频道| 免费看污污的视频| 部队飞行安全大讨论心得体会| 老男孩之猛龙过江 电影| 成毅最新电视剧赴山海免费看| 啥啥| 古风少女换装纸娃娃| 雀圣 电影| 山子高科股吧| 妈妈1| 告别信| 二十以内加减法口诀表| 甲铁城的卡巴内利| 二年级最佳家长评语| 日韩在线观看免费全集电视剧网站| 色域在线| 第一财经公司与行业回放| 韩国三及| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 任喜宝| 广西柳州视频共11段| 开国前夜 电视剧| 踩杀视频|