come to a head
達到高潮,爆發危機
講解:
come to a head原意是「療瘡化膿,即將爆裂」,引申為 「事件經過逐漸醞釀后達到高潮」,或是「潛伏的危機開始爆發」。
例句:
Things came to a head for investors one day last September when many stockholders,reacting to a disappointing earnings report,dumped their Body Shop holdings,driving shares from $5.20 to $2.70.(出自:TIME, Jan. 25,1993,p. 52 )
〔英、美化妝品連鎖店Body Shop問題叢生〕去年九月有一天, 危機爆發于投資人之間。許多持股人因為營利報告內容令人失 望,紛紛拋售Body Shop股票,使股價由五? 二〇美元跌至二七〇美元。