Dear Theo and Jo,
親愛的提奧和喬
it is really very beautiful here.
這個(gè)地方真的很美
I feel I see the North all the better for my trip to the South.
我覺得在北邊生活比在南方好多了
I have settled down to some canvasses
我安頓了下來 畫了幾幅油畫
which I hope will go some way to recovering the pasts of my stay.
我希望能多少幫我貼補(bǔ)一些住宿費(fèi)
Dr. Gachet is eccentric.
加歇醫(yī)生是個(gè)怪人
I don't Know how he thinks he can cure me
不知道他憑什么覺得能治好我
when he seems at least as sick as I am.
他病起來比我還要厲害呢
However, I still think that what I have is mostly a malady of the South,
不過我仍然相信 我的病是因?yàn)樵谀戏剿敛环?/div>
and return here will be enough to dissipate the whole thing.
只要回到這里 就能驅(qū)散我身上的病魔
The thing is
但問題是
the days seem like...
這里的日子 感覺...
seem like...
感覺...
seem like weeks.
感覺非常漫長(zhǎng)
The days seem like weeks to me.
時(shí)間對(duì)我來說太漫長(zhǎng)了
I'll be glad is sometime from now you were to come here
如果禮拜天你能帶著家人來這里看看
one Sunday with your family.
我會(huì)很高興的
Very hardy handshakes,
與你親切地握手
your loving
來自摯愛你的
Vincent.
文森特