So that's it? You're just gonna run?
就這樣了你要逃跑了
Feds were waiting for us
聯(lián)調(diào)局埋伏在那里
Now we're on Iron Man's radar?
現(xiàn)在我們又被鋼鐵俠盯上了
Yeah, I'm running
對 我是要逃跑
You should too
你也該跑
You know I can't do that
你知道我不能
So now what?
那現(xiàn)在怎么辦
Mason
梅森
can you get that highaltitude seal thing up and running in time?
你能及時做好那個高空密封裝置嗎
Seriously?
真的嗎
Yes. You will not regret this
能 你不會后悔的
You in?
你加入嗎
Previously on Peter Screws the Pooch
《彼得闖大禍》前情提要
I tell you to stay away from this
我叫你別管這事
Instead, you hacked a multimilliondollar suit
但你黑進了價值幾百萬的戰(zhàn)衣
so you could sneak around behind my back
好偷偷背著我
doing the one thing I told you not to do
做我不讓你做的事
Is everyone okay?
大家都沒事吧
No thanks to you
反正你沒幫上忙
No thanks to me?
我沒幫上忙
Those weapons were out there and I tried to tell you about it but you didn't listen
那些武器流通在外 我一直想盡辦法告訴你 但你不聽
None of this would've happened if you had just listened to me
要是你肯聽我的這些事都不會發(fā)生