But why would she do that?
但她為什么要這樣
Die to prove a point?
用死來證明什么
Every great cause has martyrs
大業都需要殉道者
Every war has suicide missions and make no mistake, this is war
戰爭也都需要獻身 沒錯 這就是戰爭
One half of the human race at war with the other
半邊天向另一半宣戰
The invisible army hovering at our elbow
這支常伴身邊的無形軍隊
tending to our homes
打理家事
raising our children
養育孩子
Ignored, patronised
沒人注意不受重視
disregarded
被人忽略
Not allowed so much as a vote
投一票的權利都沒有
But an army nonetheless
但依然是支軍隊
ready to rise up in the best of causes
準備為崇高的事業而戰
To put right an injustice as old as humanity itself
反抗由來已久的不平等
So you see, Watson, Mycroft was right.
所以華生麥考夫說對了
This is a war we must lose.
這場戰爭我們必須輸
She was dying
她要死了
Who was?
誰
Emelia Ricoletti
艾米麗婭·瑞克萊蒂
There were clear signs of consumption
能看出明顯的肺癆癥狀
I doubt she was long for this world
她應該是活不長了
So she decided to make her death count
所以她想死得有意義點