David, why are you here?
戴維 你來(lái)這里干什么
Because Kathryn put a down payment on an apartment in Boston.
因?yàn)閯P思琳為波士頓的一間公寓付了首付
She's not gonna use it, but I am.
她不會(huì)去住了 但我用得著
Unless you give me a reason to stay.
除非你給我一個(gè)留下的理由
David.
戴維
I can't.
我給不了你
Behold.
你瞧
The most powerful magic of all...
世上最強(qiáng)大的魔力
True love.
就是真愛
Ah! Careful.
小心點(diǎn)
This is all I have left of it.
我僅剩這些了
What do you know of true love?
你怎么會(huì)了解真愛
Well, not so much as you, perhaps, but not so little as you might think.
可能不如你了解 但不像你想的那樣全不了解
You? You loved someone?
你 你愛過
It was a brief flicker of light amidst an ocean of darkness.
就像無(wú)盡黑暗中轉(zhuǎn)瞬即逝的搖曳亮光
What happened?
發(fā)生了什么事
She died.
她死了
That's the thing about true love, dearie.
親愛的 那才是真愛的真諦
It can slip through your fingers.
它會(huì)從你的指縫中溜走
It's the most powerful magic in the world, the only magic powerful enough to break any curse.
它有世上最強(qiáng)大的魔力 是足以破除任何詛咒的唯一魔法
It must be protected at all costs.
不惜一切代價(jià)都要保護(hù)它
I don't understand.
我不明白