It's actually pretty tasty.
其實(shí)味道還是很不錯(cuò)的。
Well, I'm glad you like it, because...there's plenty more. Enter. Morgana?
真高興你喜歡,因?yàn)?.....還有很多呢。請(qǐng)進(jìn)。茉嘉娜?
I hate to ask, but I was wondering if you had anything to eat.
我本不想開口的,不過我在想你有沒有什么能吃的。
I'm not entirely sure what I'm looking for.
我不知道到底要找什么。
You're looing for footprints or broken branches. Anything that would indicate someone passed that
腳印或者斷裂的樹枝。任何看上去有人經(jīng)過的印記
You're a thief!
你這個(gè)小偷!
Wasn't that obvious when you caught me stealing your grain?
你抓到我偷糧時(shí)這已經(jīng)顯而易見了吧?
Fortunately, I have more important things to deal with...
算你走運(yùn),我還有要緊事要做......
You didn't really believe that story about my children, did you?
你其實(shí)不相信我說過孩子的事吧?
What kind of a man lies about starving children to save his own skin?
你是什么人為了自己拿饑餓的孩子們做幌子?
Your people starve because you let thieves steal their grain. That is why they doubt you.
你的臣民會(huì)挨餓全是因?yàn)槟阕屝⊥低盗怂麄兊目诩Z。所以他們不信任你。
You do not speak for my people.
你沒資格替我的臣民說話。
Hey. Your father would never have allowed himself to be foolded like that.
如果是你父親絕不會(huì)這樣任人愚弄。