As days bleed into years
日子一天天過去
The Prince and his servants were forgotten by the world
王子和他的仆人們早已被世人遺忘
For the enchantress had erased all memory of them from the minds of the people they loved
因為女巫也將他們 從他們所愛之人的腦海中抹去了
But the rose she had offered was truly an enchanted rose
而她送給王子的玫瑰花真的是一朵魔法玫瑰
If he could learn to love another and earned their love in return by the time the last petal fell
如果在最后一片花瓣凋謝之前 王子能夠愛上一個人并獲得對方的愛
the spell would be broken
魔咒就會解除
If not he would be doomed to remain a beast for all time
否則 王子將再也無法從野獸變回到人類了
As the years passed he fell into despair and lost all hope
幾年過去了 王子早已不再抱有希望了
For who could ever learn to love a beast?
因為誰會愛上一頭野獸呢?
Little town it's a quite village
安靜的小村莊
Everyday like the one before
每天重復著一樣的生活
Little town full of little people
小村莊里 住著平凡的人們
Waking up to say?
清晨醒來會說?