日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 美劇《廣告狂人》 > 廣告狂人第三季 > 正文

廣告狂人第三季(MP3+中英字幕):第3集:羅杰和簡即將舉行婚禮

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

And after that I played the nurse in "Romeo and Juliet."

之后我扮演了《羅密歐與茱麗葉》一劇中的護(hù)士
And after that I played Dorine the maid in "Tartuffe"
之后,我又扮演了《偽君子》一劇中的女仆
By Moliere.
應(yīng)該是莫里哀的作品
And I guess that's it.
差不多就這些吧
Thank you Hillary.
謝謝你,希拉里
I'd love it if you could do the twist one more time.
我非常喜歡你扭來扭去的樣子,可以再來一次嗎
Thank you Hillary.
謝謝你,希拉里
We'll let you know.
我們會通知你結(jié)果的
Harry you are not in this process.
哈里,你無權(quán)參與審核
You're a spectator. Don't forget it.
你只是來旁觀的,別忘了這點(diǎn)
Bacardi's coming in on Tuesday
百加得公司的人周二會過來
to see if daiquiri beach has legs.
看看臺克利雞尾酒的廣告情況
Don wants copy Monday morning and art Monday night.
唐希望周一早上完成文案,當(dāng)晚完成廣告圖
We should probably have the whole team.
我們可能需要調(diào)動所有的人力
This weekend? No.
這周末嗎,不行
I'm sorry but we just heard about it.
我很抱歉,我們也是剛剛收到的消息
Bullshit. I have plans.
屁話,我已經(jīng)有安排了,
I really do.
真的
Well I would love to work all weekend
我倒是想周末全程加班
But I'm just a spectator.
可惜我只是個旁觀人員
Whose crack did it fall through?
究竟是誰的計(jì)劃會泡湯呢
Because you are going to spend the weekend being our slave.
恐怕你們兩位這周末也得在這做苦力吧
No fingerpointing. The bad news is
別用手指著我們,不幸的是,
They need five more vacation situations for bacardi rum.
他們要為百加得朗姆酒做5個假期廣告推銷案
The good news is we're going to be out of your hair
好消息是,我們將遠(yuǎn)離這勞碌之地
Jane and Roger Sterling's garden party on the island.
簡和羅杰·斯特林將在島上舉行游園會
Derby day.
賽馬日當(dāng)天
You're going back in time?
你們能趕得及回來嗎
Are any of you wearing seersucker?
你們會穿泡泡紗做的衣服嗎
I don't want to look like a barbershop quartet.
我可不希望我們看上去像理發(fā)店四重唱
You're all going? I really wish I wasn't.
你們都要去嗎,我倒是希望可以不去,
Well then don't. Give me your glasses. I'll go as you.
那就別去,把你的眼鏡給我,我扮成你過去
Sorry about that.
不好意思
Good luck gentiles. Sorry.
好運(yùn),先生們,抱歉,
You know we all started at the same time.
知道嗎,我們的職業(yè)生涯是同時開始的
I've been here six years longer than you.
我可比你早來六年
They hate creative.
他們討厭創(chuàng)意部
My goodness. I didn't expect to see you here.
天啊,我真沒想到在這兒會碰見你
For a little while longer. Lovely to see you Jane
恐怕我暫時還不會離開這兒,見到你真好,簡,
I mean Mrs. Sterling.
應(yīng)該是斯特林夫人
I'll catch up with you girls.
你們先走吧,姑娘們,我稍后就來
I just stopped by.
我只是順道過來
Roger had my rings resized.
羅杰把我戒指的尺寸重新調(diào)了一下
I keep losing weight. Where are you living now?
我的體重一直在減,你現(xiàn)在住在哪里
Same old place but we're looking.
還是老地方,不過我們已經(jīng)開始留意新住處了
We're thinking about Riverdale.
我們覺得里弗岱爾不錯
It's near columbia pres and Greg wants a yard.
離哥倫比亞特區(qū)很近,而且格雷格想要一個院子
I don't know. I get a nosebleed anywhere above 86th street.
我不知道,超出86號街,我都覺得無法接受
God it's so great to see you. Likewise.
天啊,能見到你真是太好了,彼此彼此,
Oh! Joan I have a tiny favor to ask you.
噢,瓊,我想請你幫個小忙
They're doing construction in front of the building
大樓前面正在進(jìn)行施工建設(shè)
And my driver's gonna be circling
待會兒我的司機(jī)肯定會找不到地方
So if you could have one of the girls
你能不能派個秘書
run down 15 and flag him down.
到15號街去,給他指一下方向呢
Hello Ginger.
你好,金吉
Olive from now on
奧利弗,從現(xiàn)在開始
there's no need to include mr. Crane in casting.
所有試鏡活動都不需要通知克雷恩先生
Of course. And I brought you tea and coffee.
好的,我給你準(zhǔn)備了茶和咖啡
I'll just have whichever one you don't want.
你挑一個,剩下的給我
I have coffee. That's what I usually drink.
我要咖啡好了,我通常都喝這個
That's what I've been drinking right?
我一直都喝的是這個,對吧
Well Lola said you don't like a second cup of coffee
勞拉說你不能連著喝兩杯咖啡
Because it makes you edgy.
因?yàn)槟菚屇愫芗痹?/div>
I want you to forget everything Lola told you.
我要你把勞拉說的都忘了
I left for an hour to go get the nylons for tomorrow
我就離開了一小時,去拿明天穿的衣服
And look what happened.
你看看都鬧成什么樣子了
Carla said he thought he was on K.P. Duty.
卡拉說,他以為自己被罰到廚房做幫工
We don't have to go you know.
我們不一定要去的
I said we would.
我答應(yīng)了會去的
It's Roger and Jane.
是羅杰和簡的婚禮
I want to go.
我想去
I bought a dress.
我還特意買了一條裙子
"The warmth of the climate disposed the natives...
氣候的溫暖適宜讓當(dāng)?shù)鼐用瘢?/div>
to the most intemperate enjoyment of tranquility and opulence
可以享受長久的寧靜和富饒
and the lively licen licent"
而那些躁動不安的....放...
Licentiousness.
放蕩之心
Go ahead.
繼續(xù)讀
"...Of the greeks was blended
使得希臘人,
With the hereditary softness of the syrians.
融合了敘利亞人特有的柔順性情
Fashion was the only law
時尚是唯一法則
Pleasure was the only pursuit
快樂是唯一的追求
And the splendor of dress and furniture
而華麗的服飾與家具
Was the only distinction of the citizens of antioch."
則是古敘利亞文明最杰出的遺跡
Gene. Well hello Don.
吉恩,你好啊,唐,
How's babylon? Bedtime.
巴比倫飯店怎么樣,該睡覺了,
It's all right. Go wash your teeth.
沒事,去刷牙吧
You just wait. All hell's gonna break loose.
后面會更精彩,即將風(fēng)云變幻
Good night grandpa Gene.
晚安,吉恩外公
Like that.
就像這樣
Paul Kinsey with the twostroke lead.
保羅·金西領(lǐng)先兩桿
What is your secret? I use harry crane's paddle
你的制勝法寶是什么,我用的是哈里·克雷恩的球拍,
And I pretend that's his fat head.
我還把那球想象成他惡心的腦袋
What kind of fruit do you put in this?
你在里面放了什么水果
It's rum and coke. I don't know.
這是朗姆酒和可樂的混搭,我不知道
A cherry? All we have is olives.
可能是櫻桃吧,我們只剩橄欖了
New drinks new copy or both?
新新飲料還是新新文案
Bikinis that match the drinks and new copy.
能夠和這酒及文案相映成趣的比基尼女郎
Something cute.
一些可愛點(diǎn)的東西
It's bacardilicious.
這是百加得美味
It's bacardilightful.
這叫百加得活力劑
We're supposed to sit here and pretend like we're on vacation?
難道我們被困在這兒,還要假裝是在度假嗎
They're probably drinking mint juleps.
他們可能正在喝著薄荷冰酒呢
Ugh. Booze puts me to sleep.
酒精只能讓我昏昏欲睡
I will take grass any hour of the day. It helps me think.
要是來點(diǎn)大麻就好了,它能幫助我思考
When I was at Princeton I wrote my senior thesis
我當(dāng)年在普林斯頓大學(xué)畢業(yè)時的論文
On the passions of the stoics.
寫的是禁欲主義者的激情
Mary Jane was my muse.
大麻就是我的智慧女神
Paul helps me sleep.
保羅只能讓我充滿睡意
Peggy go get a blender.
佩奇,去拿個攪拌器過來
Maybe we can turn this into a frappe.
或許我們可以做冰鎮(zhèn)飲料
You get it. I'm eating.
你自己去拿,我正吃東西呢,
Olive?
奧利弗
What are you doing here?
你怎么還在這兒
Well if you're working I'm working.
如果你還沒下班,我也不能走
It's okay for you to go home.
你回家吧,沒關(guān)系的
Oh I already canceled my plans.
我已經(jīng)取消安排了
Phil and I were going to drive up to the cloisters.
菲爾和我原打算驅(qū)車去修道院的
And Steven my son he's at boston college
但我兒子,史蒂文,他在波士頓大學(xué)念書
Was thinking of coming down with his girlfriend
想帶他的女朋友回家見見我們
But I'm not sure that's working out. He's picky.
但我不知道這次能不能成,他很挑剔
Anyway so phil's taking a trip to the dump
所以,菲爾一個人出去鬼混
And here I am no worse for wear.
我就一直在這兒,也沒什么大不了
Don't I seem as important as Cosgrove?
我難道比科斯格羅夫差勁嗎
I mean Campbell makes sense
我是說,坎貝爾的高升還有些道理
to the manner born.
畢竟家業(yè)厚實(shí)
So you like to get high? Whenever I can.
你喜歡爽一下嘛,不放過一切機(jī)會,
My cousin used to know someone but he got married.
我表哥曾經(jīng)有些門路,但那個人現(xiàn)在結(jié)婚了
Who's your friend?
你從哪兒拿貨
A guy like you? There must be somebody you can call.
像你這樣的人,肯定有門路的
Yeah.
是啊
No. Of course.
不,當(dāng)然了
Sally get up here.
薩麗,過來一下
I just walked backwards all the way from the living room.
我剛一路從客廳倒著走過來的
Zip.
幫忙拉一下
You look pretty.
你看上去很漂亮
I look like an open umbrella.
我看上去就像是一把撐開的傘
Grandpa says that you're going to a soiree.
外公說你要去參加一個晚宴
Don't bother him.
別去打擾他
Go watch tv.
去看電視吧
Grandpa? I'm indisposed.
外公,我腸胃不舒服,
What are you doing? You're going to break it.
你在干嘛呢,你會把它弄壞的
Who told you that? I've done it.
誰跟你說的,我自己就曾弄壞過,
If it happens I'll go get my little screwdriver
要是真壞了,我就去拿我的螺絲起子
and put on a new one.
重新裝上一個
Jesus I stink.
天啊,我渾身臭烘烘的
I can finish up out here.
剩下的我可以完成
You take a nice long bath.
你去好好洗個澡吧
No. No no no. Eddinger goes at the head of the table.
不不不,埃丁格要坐首席
He's the chief of surgery. It's where he always sits.
他是外科主任,他向來都是坐首席的
Not in your home Greg.
在你家可不能如此,格雷格
Host at the head hostess at the foot
男主人坐首席,女主人坐尾席
Or whichever is nearest to the kitchen
或者坐在離廚房較近的位置
And then it's boy girl boy girl.
然后是男女岔開坐
Who says? Emily post. Everyone.
這是誰說的,埃米利·波斯特,大家都這么做的,(美國著名禮儀家)
Ronald Eddinger does not read Emily Post.
羅納德·埃丁格可不會去看埃米利·波斯特的書
He's going to expect to sit there
他肯定想坐在這兒
And he's going to expect me and Rick Stoller
而且他會希望我和瑞克·斯托勒
to be his footstools.
當(dāng)他的腳凳
Well I won't have their wives think
我可不希望他們的妻子認(rèn)為
You have a wife who doesn't know how to set a table.
你娶了一個不會安排宴席座次的妻子
Joanie I don't want to have a fight right now.
瓊,我不想現(xiàn)在和你吵架
Then stop talking.
那就什么也別說
A buffet would be slightly more casual
自助可能會更加隨意一些
And people could sit where they will.
而且人們可以想坐哪兒就坐哪兒
And we could put the chafing dish
我們可以把別人送的火鍋
That they gave us right in the middle.
放在餐桌正中間
Perfect.
很好
Hey.
嘿,
In state news governor Rockefeller
下面是新聞報道,洛克菲勒州長
is being urged to appoint a special prosecutor
不得不委派一位特別調(diào)查員
to investigate the scandalridden state liquor authority.
對丑聞纏身的紐約酒類管理局展開調(diào)查
Carla.
卡拉
Carla?
卡拉
Is she here?
她在這兒嗎
Look at you.
看看你
I know I look good for my condition
我知道就孕婦而言,我看上去已經(jīng)很不錯了
But I'm still in my condition.
不過我畢竟大著肚子
Did they leave yet? No I think they're in the living room.
他們走了嗎,不,我想他們還在客廳,
Well I've been robbed.
我被打劫了
I had it right here and now I don't.
我就放在這兒的,現(xiàn)在卻不見了
Daddy what are you talking about?
爸爸,你在說什么呢
I had $35. Now I have $30.
我本來有35美元的,現(xiàn)在只有30美元了
Are you sure? Mr. Hofstadt
你確定嗎,赫夫斯特先生,
Why don't you go sit down and we'll all look for it?
你還是先坐下吧,我們都來幫忙找
Oh. You'll look for it will you?
你會幫我找,是嗎
Daddy you know how forgetful you are.
爸爸,你知道你自己有多健忘
I'm missing $5.
我少了5美元
I'll give you $5.
我給你5美元
Don will you give him something?
唐,你能給他嗎
Here Gene. Here you go.
拿著,吉恩
No I don't want your money.
不,我不想要你的錢
You people you think money is the answer to every problem.
你們這些人,認(rèn)為錢能解決一切問題
No just this particular problem.
現(xiàn)在這個問題恐怕只能用錢解決吧
Daddy I'm sorry. I don't know what you want.
爸爸,我很抱歉,我不知道你想要怎樣
I want my $5!
我要我那5美元
Well I think I am finally ready to go.
我想我不走不行了
Come on let's go out in the yard.
來吧,我們?nèi)ネ饷嬖鹤永?/div>
I forgot how many tourists are in midtown.
我忘了市中心會有這么多游客
They're like vermin.
他們就跟成片的蝗蟲一樣
Jeffrey this is my colleague Smitty.
杰夫瑞,這位是我的同事斯密特
How you doing Jeff? Not bad. Not bad at all.
你怎么樣,杰夫,還不錯,相當(dāng)好,
So what do you have for us?
你為我們準(zhǔn)備了什么
What do you want?
你們想要什么
I've got dexies benzedrine strips boo.
我有安非他命,苯丙胺,大麻
Probably get you junk if you really wanted it.
如果你們真的想要,海洛因我也能弄到
How do you know each other? Jeffrey's an old friend.
你們是怎么認(rèn)識的,杰夫瑞是我的老朋友,
You're looking at the two great cocksmen
你現(xiàn)在見到的就是普林斯頓大學(xué)55屆
of princeton '55.
最杰出的兩個人
Oh the times you must have had.
我想你們當(dāng)年在校園里也是叱咤風(fēng)云
Can we buy some dope?
我們可以買些貨嗎
I'll give you all four for $10 plus delivery.
四種總共10美元,運(yùn)費(fèi)另算
I'm just kidding but I should.
我只是開玩笑罷了,但我確實(shí)該收的
I mean you never call me.
我是說,你從來也不聯(lián)系我
When's the last time I saw you?
我上次見你是什么時候
Give me your sweater. It's mohair.
把你的毛衣脫下來,這可是馬海毛的,
May I? Relax. Sit down.
我可以來一根嗎,放松,坐下來,
You ever look out this window?
你從這扇窗戶往外看過嗎
It's beautiful.
太美了
Nice to see you both. Isn't it something?
見到你們倆真高興,多了不起啊
Betty you remember Trudy.
貝蒂,你還記得特魯?shù)习?/div>
Harry Crane. My wife Jennifer.
哈里·克雷恩,這是我妻子詹妮弗
Ken Cosgrove. We've we've met.
肯·科斯格羅夫,我們見過面了
Nice to see you all again. When are you due?
見到你們大家真高興,你預(yù)產(chǎn)期什么時候,
Any minute. Can't you tell?
隨時都有可能,你看不出來嗎
Oh that last month was the worse.
最后一個月最難受了
But of course this is your second. Uh third.
不過二胎會好一些,是第三胎,
How old is yours? Eight months. Beatrice Grace.
你孩子多大了,8個月,名叫碧特絲·格蕾絲,
Should we take a tour?
我們是不是該四處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)
I grew up in a club just like this. Me too.
我是在跟這差不多的樂園里長大的,我也一樣,
That portly fellow in the glen plaid
那個穿深色格子圖案的家伙
Second at dupont.
是杜邦公司的二把手
The one next to him pan am.
站在他旁邊的,是泛美航空公司的總裁
Don't hand out your card.
別四處散發(fā)你的名片
Now you're getting ridiculous.
你找來找去真是太可笑了
Maybe it fell out of your pocket.
可能是從你的口袋里掉出來了
It didn't. Well I didn't take it.
不是的,我可沒拿,
I didn't say you did. Not yet.
我沒說你拿了,還沒說而已,
Will you stop it Viola?
你能停下來嗎,瓦歐娜
My name's not Viola. It's Carla.
我不叫瓦歐娜,我叫卡拉
Do you know Viola?
你認(rèn)識瓦歐娜嗎
We don't all know each other Mr. Hofstadt.
我們互不相識,赫夫斯特先生
Are you done looking already?
那本書你看完了嗎
Really?
真的嗎
Are they still here?
他們還在里面嗎
Yes they're in mr. Kinsey's office.
是的,他們在金西先生的辦公室里
I know what they're doing. You don't want to go in there.
我知道他們在里面干什么,你不會想進(jìn)去的
What are they doing? All I'm saying is
他們在里面干什么,我只想說,
They obviously don't want to work so you should just go home.
他們很顯然不想工作,你應(yīng)該直接回家
I love the commercials
我喜歡那個廣告
where the dog runs right up to the bowl of food.
就是一條狗飛奔向狗糧的那個
How do you make him do that?
你們是怎么做的
You starve him?
先餓它幾天嗎
So you two got a lot of girls?
你們倆當(dāng)年玩了很多女孩嗎
Shit.
糟糕
Is that that old lady again?
又是那個老女人嗎
Let me in. Go away.
讓我進(jìn)來,走開,
It stinks out here.
外面都能聞到氣味
Come in quick.
快進(jìn)來
What are you doing?
你們在干什么呢
I know what you're doing.
我知道你們在干嘛
Who are you?
你是誰
Jeffrey Graves princeton '55.
杰夫瑞·格拉夫,普林斯頓大學(xué)55屆畢業(yè)生
Look I need it for inspiration.
聽著,我需要用這來激發(fā)靈感
It's Saturday for god's sake.
今天可是休息日
You can go home. We'll do the work.
你可以回家,剩下的我們來做
Are you kidding? We'll end up with nothing.
你開玩笑嗎,到最后我們什么成果也沒有
I've got some ideas we can kick around
我倒是有個主意
But you're gonna have to tell me your name sweetheart.
不過你得先告知我你的芳名,小甜心
I'm Peggy Olson and I want to smoke some marijuana.
我叫佩奇·奧爾森,我想抽點(diǎn)兒大麻
You won't like it.
你不會喜歡的
How do you know what I'll like?
你怎么知道我的喜好
You never ask me how I feel about anything
你從來沒問過我喜歡什么
except brassieres body odor and makeup.
除了胸罩,體味和化妝品(之前做的廣告產(chǎn)品)
I'd like to know how you feel about a lot of things.
我對你的喜好很感興趣
Jesus. Give it a rest. Come on.
老天啊,省省吧,快點(diǎn)啊,
It's just like a strong cigarette.
就像烈性香煙而已
Can you believe this?
你敢相信嗎
the suns shines bright
陽光明媚,
on the old kentucky home 'tis summer
灑在肯塔基的屋頂上,美好的夏季時光,
and the darkies are gay
黑人們無限歡樂,
the corn top's ripe
玉米散發(fā)著成熟的芳香,
and the meadow's in the bloom
青草郁郁蔥蔥,
while the birds make music all the day
鳥兒整日歡唱,
the young folks roll on the little cabin floor
年輕人在木屋地板上狂歡,
Can we go?
我們可以走了嗎
What about the horse race?
不是還有賽馬沒看嗎
What about supper?
還有晚宴
Don't disappear. I want to dance.
別走開,我想跳舞呢
then my old kentucky home
我古老的肯塔基房子,
good night...
晚安,
I did this at home threw on a little shoe polish.
這是我在家自己畫的,用的是鞋油
She thought it was a scream. I love it.
她覺得我可笑極了,我很喜歡,
weep no more my lady
我愛的人啊,別再哭泣,
oh weep no more today...
我愛的人啊,今天請不要流淚,
Can I get an oldfashioned?
能給我來一杯雞尾酒嗎
We're on the same mission.
看來我們都是沖著酒來的
This bar looks like it was set up by a blind man
這酒吧看上去就像是一個瞎子布置的
And there's no bourbon.
連波旁酒也沒有
There's a hole at the end here.
后面有個大酒窖
I don't have a lot of time.
我可沒那么多時間自己去找
Rye okay with you?
裸麥威士忌怎么樣
You look like you know what you're doing.
看上去你已經(jīng)是輕車熟路了
I'm Connie by the way.
順便說一句,我叫康尼
Don.
我叫唐
Service always this good around here?
這里的服務(wù)總是像現(xiàn)在這么好嗎
You're not a member either? No no.
你也不是這里的會員嗎,不,不,
Nice piece of property though.
不過這里確實(shí)還不錯
Who are you hiding from?
你在躲著誰呢
I am at work disguised as a party.
雖然表面看來像在參加派對,實(shí)際上我是在工作
I'm at work disguised as a wedding.
雖然表面看來像是個婚禮,實(shí)際上我也在工作
I hate other people's weddings.
我討厭參加別人的婚禮
Why's that? Make me nervous
為什么,讓我很緊張,
All those expectations.
人們總有很多不切實(shí)際的期望
And these poor kids in here
可你看看外面,還有那么多可憐的孩子
That is a match made in the boardroom.
就像在董事會那樣貌合神離,表里不一
When I was a boy
我小時候
There was a mansion on the river
河邊有一幢宅邸
I used to paddle by in my johnboat.
我經(jīng)常劃著我的小船前往
The twinkling lights
夜空群星閃爍
Violins girls giggling about something.
優(yōu)美的小提琴音樂,以及姑娘們咯咯的笑聲
It's different inside.
里面卻大相徑庭
Where you from?
你來自哪里
San Antonio New Mexico
新墨西哥州,圣安東尼奧
Before it was a state.
那時候那里還不是州
Don't ask me that old.
別問我那么久遠(yuǎn)的事
You look fit.
你身材保持得不錯
You ever see
你看過
"A Midsummer Dream" with Mickey Rooney?
米奇·魯尼演的《仲夏之夢》嗎,
"A Midsummer Night's Dream"?
你是說《仲夏夜之夢》嗎,
By golly you're prickly.
天吶,你真會挑刺
I'm Republican like everyone else in there
就像那邊的人一樣,我也是個共和黨人
But somehow
但是不知怎的
No matter how expensive my cufflinks
不論我的袖扣多么貴重
I feel like I've got the head of a jackass.
我都覺得自己很愚蠢
Where I grew up there was a roadhouse.
我童年生活的地方,有個小旅館
It boasted live music
它以現(xiàn)場音樂聞名
That meant a drum a bass
那里擺著一面鼓,一把低音提琴
And a player piano with nobody at it.
一架沒人彈的鋼琴
I parked cars.
我在那里給人泊車
Fancy people would go there.
有錢人都去那
They'd get loud they'd get drunk
他們盡情喧鬧,喝得大醉
But they wouldn't let me use the toilet.
但是他們不讓我用衛(wèi)生間
So when nature called
所以我尿急時
I'd open up a trunk and relieve myself.
就打開車尾的行李箱,就地解決
You didn't.
你不會吧
I was 15.
我當(dāng)時只有15歲
There's probably some kid out there
可能現(xiàn)在外面某個小孩
doing it text you now.
正在做一樣的事情呢
Where you come from?
你來自哪里
Pennsylvania by way of Illinois.
賓夕法尼亞州,經(jīng)由伊利諾伊州
We lost our farm ended up in coal country.
我們失去了農(nóng)田,被煤礦公司收購了
And here you are.
所以你才有了今天的成就
A pleasure to meet you Don.
很高興認(rèn)識你,唐
Hell of a cocktail.
雞尾酒非常不錯
Rum. Have some.
給我來些朗姆酒
Some rum?
朗姆酒嗎
If you were feeling it you'd be hungry.
如果你有感覺,你肯會覺得餓了
I am hungry but it's not worth moving.
我是餓了,但還是不想動
She is a riot.
她真有趣
Makes me wish I had a job.
真希望我有份工作啊
Bacardi Eisenhower.
百加得,艾森豪威爾
What are you laughing about?
你笑什么
You do have a job Jeffrey.
你確實(shí)有份工作啊,杰夫瑞
You're a drug pusher.
你是個毒品販子
What is that an english accent?
那是什么意思,你的英式幽默嗎
It's a little different than freshman year.
和你當(dāng)年新生時代相比,確實(shí)大不一樣了
Kinsey was a real Jersey.
金西,就是個純正的澤西人
I guess that's why they have scholarships.
我想這就是他獲得獎學(xué)金的原因吧
Get out.
給我滾出去
You're arrogant.
你這個自大的家伙
And you know what else?
而且你知道嗎
You can't sing.
你根本不會唱歌
Take it back.
把這句話收回去
Dearly beloved
我的寶貝啊
We are gathered here not to fight.
我們聚在一起可不是為了吵架的
Take it back Graves.
收回那句話,格拉夫
Fine. I guess they kicked you out of the Tigertones
好吧,我想他們把你踢出"猛虎之聲"
Because you were too tall.
是因?yàn)槟汩L得太高了
Graves...
格拉夫
We're done here.
沒什么好說的了
And by the way
我順便提下
I left the tones because I had mono.
我離開樂隊(duì)是因?yàn)槲铱梢詥物w
Fine.
好吧
Why don't you sing a little
你為什么不小哼一段
And let them be the judge?
讓他們來裁定呢
Hello my baby.
你好啊,我的寶貝
Hello my honey
你好啊,我的甜心
Hello my ragtime gal.
你好啊,我的旋律女孩
Send me a kiss by wire
從電話里給我一個飛吻
Baby my heart's on fire.
寶貝啊,我熱情澎湃
If you refuse me
如果你拒絕我
Honey you lose me
甜心,你就會失去我
Then you'll be left alone oh baby.
你就會孤獨(dú),我的寶貝
Telephone and tell me I'm your own
拿起電話,告訴我,我只屬于你
I am so high.
我太興奮了
I wish you were waiting for me.
我真希望你等的是我
So who are you waiting for?
那么,你在等誰呢
A friend.
一個朋友
What is that like?
懷孕的感覺怎么樣
I don't know.
我不知道
I don't think about it.
我也沒想過
Right now it's uncomfortable mostly.
就是不太舒服,大部分時間是這樣的
But it moves around in there.
但它會在里面動來動去
It does.
是的
I'm going to blame this on Martinis
我想我一定是喝多了
But... may I?
但是,我可以嗎
She's not moving now.
她現(xiàn)在沒有動
Who are you waiting for?
你在等誰呢
My date.
我的舞伴
You can't show to these things stag
你不能單身前來參加這類活動
But then you run into people.
但你很可能在這里找到意中人
I apologize.
真不好意思
There was a line for the mirror
里面很多人排隊(duì)等照鏡子
and I feel like I'm melting.
我熱得都要融化了
No trouble at all.
沒關(guān)系的
I hope they start playing some real music.
我真希望他們放些真正的音樂
I'm here to dance aren't you?
我們來這是為了跳舞的,不是嗎
ooh Martinis.
馬提尼酒
Please don't stand on ceremony dig in.
請隨便,不用拘束
I'll cut the cheese.
我來切奶酪吧
What are you laughing about?
你笑什么呢
Everything is some private joke with them.
一切事情都可能成為他們獨(dú)有的笑料
What were you giggling about the other day?
記得你上次為什么咯咯笑嗎
A code pink. What's that?
粉紅代碼,那是什么,
They put a call over the P.A.
只要有美女昏迷了
Whenever there's an attractive unconscious female.
他們就會進(jìn)行廣播通告
I've never heard of that.
我從沒聽說過這回事
Me either.
我也不知道
Sounds like where I work.
聽起來和我工作的地方差不多
OohI'm gonna check the roast.
我要去看看肉烤得怎么樣了
You need a hand?
需要幫忙嗎
I don't think so. Nonsense.
不用了,胡說,
Allow me. Thank you.
我來幫你,謝謝,
Thanks.
謝了
You really have a lovely place.
你住的地方真不錯
I'm glad you like it.
我很高興你喜歡這里
I did most of it myself.
大部分是我自己裝修的
You must do well.
你做的很好啊
It's not easy. Not that I'm complaining.
其實(shí)這還真的不簡單,我并不是在抱怨
You think they make no money now?
你認(rèn)為他們現(xiàn)在賺不到錢嗎
You should've seen back when
你應(yīng)該看看我以前是怎么樣的
Ronald and I were first married
我和羅納德當(dāng)初結(jié)婚的時候
I taught kindergarten and made three times what Ron did.
我在幼兒園教書,賺的錢是羅的三倍
We lived in a pit.
我們住著一所破房子
But one day you'll look back
但將來某一天你回看現(xiàn)在的生活
On this time and smile
你就會覺得滿足了
Just don't get pregnant.
就是最好不要生孩子
Excuse me?
什么
The last thing you want right now is a child.
你現(xiàn)在最不該做的事就是生孩子
I told her the same thing
我也奉勸了她
but she doesn't listen. She is a nurse
但是她聽不進(jìn)去,她是個護(hù)士
You do what you want.
做你自己想做的事情吧
If Greg becomes chief resident
如果格雷格做了首席住院醫(yī)師的話
things will get easier.
情況會好很多的
The fact that Greg can get a woman like you
格雷格能得到你這樣出色的女人
Makes me feel good about his future
讓我相信他會很有前途
no matter what happens.
無論發(fā)生什么
Bobby Sally suppertime!
博比,薩麗,吃晚飯了
You have to eat something.
你必須吃點(diǎn)東西
You don't tell me what to do.
不用你告訴我該做什么
You either eat or you don't eat
要么吃,要么不吃
But there'll be no more of that.
除此之外沒有其他選擇了
I told you I'm not hungry.
我告訴你,我不餓
I want my money.
我要找回我的錢
You don't even know that you lost it.
你都不能確定是否丟了
Maybe you should lie down. Sally!
也許你該去休息休息了,薩麗
Grandpa is this it?
外公,是這個嗎
Grandpa is this your money?
外公,這是你的錢嗎
I don't know. Let me see it.
我不清楚,讓我看看
Yeah that's it all right.
是的,就是這張,沒錯
Well that's a relief.
好的,終于松了一口氣
Sally your food's getting cold.
薩麗,你的飯都快涼了
Excuse me.
借過
Why thank you.
謝謝
He's pretending like we didn't have a fight on the way over.
他假裝我們來的路上沒有爭吵似的
He seems amenable right now.
他現(xiàn)在看起來很順從
I warned him that with this set
我警告過他,在這種情況下
There was a good chance where my old beaus might appear.
我的老情人很有可能會出現(xiàn)
And yet they didn't.
事實(shí)是他們沒在
Which is a relief.
真讓我松了一口氣
I don't want to.
我真的不想
All I have to talk about is work which is verboten.
我只能跟他們談工作的事,那又很忌諱
That's nonsense. You're very charming.
胡說,其實(shí)你非常有魅力
Come on. I'll talk.
來吧,我會打開話題的
They want to know we're having a good time.
他們想知道我們在這里玩得很開心
We're really having a good time.
我們真的玩得很開心
Haven't seen you two on the dance floor.
都沒在舞池看見你們二位
Oh I don't move that well right now.
哦,我現(xiàn)在身子不方便
Don loves to dance
唐喜歡跳舞
But I think I'm disappointing him
不過我覺得我讓他失望了
Because I don't feel like it.
因?yàn)槲也幌矚g
Your asses are going to wear out those chairs.
你們的屁股都快把椅子坐穿了
Roger.
羅杰
Don betty this is Henry Francis and...
唐,貝蒂,這位是亨利·弗朗西斯和
Sherry Ardmore.
雪莉·艾德莫
Henry works in the governor's office.
亨利在州長辦公室任職
Don Draper. this is my wife Betty.
唐·德雷柏,這是我妻子貝蒂
Hank tell them where you were this afternoon.
漢克,告訴他們你今天下午在哪
Roger. oh they're gonna read about it in the paper.
羅杰,哦,他們會在報紙上看到這個消息的,
He just came from pocantico.
他剛從波坎提科過來
Rockefeller married Happy.
洛克菲勒和海比結(jié)婚了
She just got divorced a month ago.
她一個月前剛離婚了
She has four children.
還帶著4個孩子
You see? that's the first reaction.
你看吧,那就是人們的第一反應(yīng)
Divorce is political harikari.
離婚就是政治上的自殺
Now we'll be stuck with Goldwater.
現(xiàn)在我們只能縱情于金水酒了
The primaries are still a long way off.
總統(tǒng)預(yù)選還早著呢
Why did Rocky marry her? They're in love.
為什么洛克娶她,因?yàn)樗麄儽舜讼鄲郏?/div>
We're going to dance.
我們要去跳舞了
Betty Don are you sure you're not up for it?
貝蒂,唐,你們確定不去嗎
I have got to bring a date next time.
下次我一定要帶個舞伴過來
"This is the way the world ends
這就是世界結(jié)束的方式,
This is the way the world ends
這就是世界結(jié)束的方式
This is the way the world ends
這就是世界結(jié)束的方式
Not with a bang but a whimper."
不是大爆炸,而是低聲的啜泣
We got it you're educated
我們知道的,你有文化
And you sang in the tiger
你參加過"猛虎"
What are they called? Tigertones.
叫什么來著,猛虎之聲,
I went to the University of Michigan.
我以前就讀于密歇根大學(xué)
I went to Miss Deaver's secretarial school.
我以前就讀于迪福小姐秘書學(xué)校
Can you believe her?
你相信她嗎
I keep thinking about rum I keep thinking about cuba
我一直都在想朗姆酒,一直都在想古巴
And I keep thinking about how we're all going to die.
而且我一直都在想我們將怎么死去
We almost died.
我們跟死也差不多了
But we didn't.
但我們還沒死
How about something about life?
談一些關(guān)于人生的事情怎么樣
Let's go on the roof.
我們?nèi)シ宽敯?/div>
And do what?
去干嗎
Think about Daiquiri beach.
想想臺克利酒的廣告案
We need five more situations for rum.
我們還要為朗姆酒做5份廣告案呢
On the roof is a good idea actually
事實(shí)上去房頂是個好主意
A hammock right between the clotheslines.
吊床在曬衣繩中間
And you still say Daiquiri beach.
還可以繼續(xù)想臺克利酒的廣告案
Are you working?
你是在工作嗎
I think so.
我覺得是
You both can leave.
你們可以走了
I'm in a very good place right now.
我現(xiàn)在靈感如泉涌
You left your purse in your office unattended.
你把錢包忘在辦公室了,就那樣扔那兒了
Someone could have stolen it.
很有可能會被偷
No one's here.
現(xiàn)在沒外人
You think I don't know what you've been doing in there?
你以為我不知道你在里面干什么嗎
I don't know what to say.
我不知道該說什么了
I've got nothing to hide.
我沒有什么好隱瞞的
You're free to do whatever you want
你干什么都可以
But you're not thinking about your future
可是你沒考慮過你的未來
The thing is I have a job.
不過我有工作
I have my own office with my name on the door
我有一個掛著我名字的私人辦公室
And I have a secretary.
我還有一個秘書
That's you.
就是你
And I am not scared of any of this.
我并沒有怕什么
But you're scared.
不過你感到恐懼了
Oh my god.
天呀
You're scared.
你害怕了
Don't worry about me.
不用擔(dān)心我
I am going to get to do everything
我會做任何事情
You want for me.
去滿足你對我的期望
I'm going to be fine Olive.
我會很好的,奧利弗
I really am.
我一定會的
Your expense report is ready for your review.
你的開銷單已經(jīng)做好了
It's on your desk.
在你桌子上
I need you to get the dictaphone set up
我需要你把錄音機(jī)準(zhǔn)備好
And I need a glass of water and then you can go.
我還需要一杯水,然后你就可以離開了
Oh that's very pretty.
哦,真好看
Thank you.
謝謝
When are you due? Early september.
你預(yù)產(chǎn)期什么時候, 9月上旬,
You and the first lady.
你和總統(tǒng)夫人同一時間生
Well I think she looks a lot better.
我覺得她看上去好多了
You could dress like that.
你也可以那么穿
Go to Lord & Taylor and ask for my friend Bunny Appelle.
去Lord & Taylor找我的朋友巴妮·艾泊爾,(精品時裝連鎖店)
She'll take care of you.
她會幫你的
You really know everthing Joan
你真是無所不知,瓊
Honey would you talk to your husband?
親愛的,你能和你丈夫談?wù)剢?/div>
I don't know what I'm going to do next year.
我不知道我明年要干什么了
He is going to be a tough act to follow.
他的成就后輩們永遠(yuǎn)望塵莫及
Those people in texas will be crawling all over you.
那些得克薩斯的人全都會圍繞著你的
If I ever need a pneumonectomy that's the man.
如果我需要肺切除術(shù),絕對會找他的
Well you heard me say it
你聽到我說什么了
Great hands.
妙手回春
Look Greg it's a complicated operation.
聽著,格雷格,這是一個非常復(fù)雜的手術(shù)
Oh christ that's not what I meant.
天呀,我想說的可不是這個
It happens. What happened?
意外情況確實(shí)會時有發(fā)生,什么意外,
I don't like to worry Joanie about those kinds of things.
我不想讓瓊擔(dān)心這些事情
Oh come on. everyone gets a bad result every one a while
好了,每個人都會有不順的時候
You know what? enough shop talk.
專業(yè)話題到此為止
This is not civilian conversation.
這不是平民的談話
Do you want to play Charades?
你想玩看手勢猜字謎的游戲嗎
Come on. you're terrible. No I'm not.
你玩得爛透了,才不是呢,
Well Joanie has many many talents.
瓊多才多藝
You should play for them.
你應(yīng)該展示一下
No. Come on. i'll go get it.
不,來吧,我去拿,
You're all gonna love this. What do you play?
你們都會喜歡的,你要展示什么,
I am out of practice.
我很久沒有練習(xí)了
Come on joanie. wonderful!
來吧,瓊,太棒了,
Come on just sing a little something.
來吧,就唱一點(diǎn)
It'll be just like the olden days.
就像過去一樣
We used to sit in the parlor after supper.
晚飯后我們坐在客廳里
My mother would play the piano while we read.
我媽媽彈著鋼琴,我們看書
Just let me have another bite and then we can go.
再讓我吃一口,我們就可以走了
I guess we're the last ones to eat.
我想我們應(yīng)該是最后一桌了
That's what my mother always said.
我媽媽經(jīng)常這么說
Family holds back. oh!
家人留在最后
You shouldn't be filling your plate. you're the hostess.
你不應(yīng)該自己動手的,你是主人
I'll get you some food. Come on. come on.
我給你盛飯,起來,當(dāng)心,
You should sit down. Oh okay.
你就坐著吧,好,
Oh my god! you're pregnant.
天呀,你懷孕了
You're so beautiful. Thank you.
你真漂亮,謝謝,
Don't you just love looking at her?
你不喜歡看著她嗎
Aren't they a beautiful couple?
他們真是天造地設(shè)的一對
I knew you two would get back together.
我就知道你們會復(fù)合
I never had any doubt no matter what the problem was.
不管你們之間發(fā)生了什么,我從來沒懷疑過這點(diǎn)
I'll take care of her.
我來照顧她
You don't like me.
你不喜歡我
I'm a nice person.
我是一個好人
What's going on here?
發(fā)生什么事了
I should've eaten something.
我應(yīng)該吃點(diǎn)東西的
Will someone please get her a glass of milk?
能給她來杯牛奶嗎
Don can I talk to you for a second?
唐,我能跟你談?wù)剢?/div>
What the hell was that?
這他媽的是怎么回事
Your wife's drunk.
你妻子喝醉了
I don't know what I did to get under your skin.
我不知道我哪里得罪了你
Roger it's late.
羅杰,現(xiàn)在已經(jīng)很晚了
My mother was right
我媽媽說得對
It's a mistake to be conspicuously happy.
假裝開心是個錯誤
Some people don't like it.
有些人不喜歡那樣
No one thinks you're happy.
沒人認(rèn)為你很開心
They think you're foolish.
他們覺得你很愚蠢
You know that's the great thing about a place like this
來這種地方的好處就是
You can come here and be happy
你來這里,可以變得開心點(diǎn)
And you get to choose your guests.
你可以挑選自己的客人
Good night grandpa.
晚安,外公
Get in here.
過來
Sit down.
坐下
Where were we?
我們上次讀到哪了
And sometimes affected."
有時候會受到影響"
"the rustic manners of a prince
"一個土氣的王子,
Who disdained such glory
他鄙視這樣的榮耀
And was insensible of such happiness
也覺察不到這份開心
Soon disgusted
很快他的舉止
The delicacy of his subjects;
就讓人感到厭倦了
And the effeminate orientals
軟弱的東方人
Could neither imitate nor admire
不模仿也不敬佩
The severe simplicity..."
他的簡樸"
"...which Julian always maintained
"朱利安總是保持簡樸,

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
grace [greis]

想一想再看

n. 優(yōu)美,優(yōu)雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優(yōu)美

聯(lián)想記憶
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差別,對比,區(qū)分,榮譽(yù),優(yōu)秀

聯(lián)想記憶
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 創(chuàng)造性的

聯(lián)想記憶
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 巖石的,像巖石的,堅(jiān)硬的,麻木的,困難重重的

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責(zé)備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯(lián)想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
viola [vi'əulə]

想一想再看

n. 中提琴 n. [植]堇菜

聯(lián)想記憶
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 劇烈的,嚴(yán)重的,嚴(yán)峻的,嚴(yán)厲的,嚴(yán)格的

聯(lián)想記憶
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗幟,信號旗
vt. (以旗子)標(biāo)出

聯(lián)想記憶
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 美劇 廣告狂人 第三季

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美女写真116| 七年级下册英语书电子版单词表| 广西电视台新闻频道| 牙狼魔界战记| 出轨的女人电影| 奖励员工的表扬通告怎么写| 林黛玉进贾府人物形象分析| 香港论理| 美女的咪咪| 员工的秘密| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 饥渴少妇av| 天机太阴在命宫| 八哥疯玩院| 神经刀| 火花 电影| 韩国电影陈诗雅主演| 羞羞的动漫在线观看| 燃烧的岁月| 电影不见不散| 夫妻最现实的约法三章| 小男孩王泓翔唱梨花颂| 大学生职业规划ppt成品 | 秘密之门| 凤凰卫视节目表| 脓毒血症护理查房ppt| 孽扣| 流萤美图| 林繁男| 林正英僵尸先生电影在线观看| 押韵表实用大全| 廊桥遗梦 电影| 陈建斌电影| 电影处女地| 隐藏的歌手中国版全集| les miserables| 坐月子吃什么| 金盆洗手图片| 永远的紫荆花简谱| 爱爱免费视频观看| 西野翔电影|