Hold up hand up. Palm facing me. Hit the water.
手舉起來。掌心對著我。擊打水面
What? Hit it. Again. Again. Harder.
什么?快點。再來。再來,用力
If the point of this is to make me feel like an idiot, it's working.
想讓我看起來像個白癡嗎,你做到了
"A journey of a thousand miles begins with a single step."
"千里之行始于足下"
Confucius, great. I'm starting to see the family resemblance.
孔夫子名言,很好。跟你爸一樣。
Laozi, actually. Again.
是老子的名言,再來
Now what? Fill the bowl. Start again.
到底要干嘛?盛滿水,再來
What have you got?
有線索沒
The end of the money trail. Sending the dealer's location to you now.
查到了錢最終的去向。我把交易地點發給你
Hey yo. Who's looking to party?
嗨,各位好啊,誰想嗨一嗨
That's not enough, man. You don't pay, you don't play.
這可不夠,哥們。付不起錢就別想嗨
It's all right. Good for business.
沒關系,薄利多銷
My boss seems to like you, G.
我老板好像挺喜歡你,G。
Now that... That'll buy you a brick, my man.
這個,夠買一塊磚頭大小了,老兄。