日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 美劇《美少女的謊言》 > 美少女的謊言第一季 > 正文

美少女的謊言第一季(MP3+中英字幕):第13集 美少女們的友情將經受考驗

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Previously on "Pretty Little Liars".

《美少女的謊言》前情提要
Noel Kahn is A.
諾埃爾·卡恩是A
Noel.
諾埃爾
"I see you."
"我看到你們了"
It means somebody saw us last night.
這說明昨晚有人看到我們了
It doesn't mean anything.
這什么都說明不了
The bank loan came through.
我拿到銀行貸款了
In a lasagna box?
用通心粉盒裝的嗎
It is a loan. Unauthorized.
那是筆貸款,只是沒被批準
I'm gay.
我是同性戀
This is completely wrong, and you know it.
這大錯特錯,你知道的
She is struggling with this. I can see it.
她自己也在掙扎,我看得出來
I know you want to kiss me.
我知道你想吻我
Is there, uh, anything you can tell me about what you see?
你們有沒有看到什么,想對我說的
I think she's talking to the older boy.
我想她在跟那個大男生說話
So-called, uh, mystery boyfriend?
所謂的,神秘男友嗎
"Alison loves Ian"?
艾莉森愛伊恩
We're married.
我們結婚了
You're what?
你們什么
Isn't Hilton Head in South Carolina?
希爾頓黑德島不是在南卡羅來納州嗎
I thought your grandma lived in Georgia.
我還以為你奶奶住在佐治亞州呢
It's still the south, Spence.
都在南方嘛,斯賓塞
Why so many questions?
你怎么這么多問題呢
He's got a lot of stuff, Ian.
伊恩的東西不少啊
Yeah. Suddenly he's, uh, everywhere.
就是,家里突然被他的東西塞滿了
Is someone there?
什么人
Melissa, no one could have heard us.
梅麗莎,不會有人聽到我們的
Morning.
早上好
You okay? You seem a little jumpy.
你沒事吧,看起來心神不寧的樣子
Yeah. You surprised me, that's all.
沒事,你嚇了我一跳,沒什么
I just didn't know you were back.
我不知道你們回來了
Yeah, we didn't we didn't wake you last night?
對,我們沒,昨晚沒叫醒你
I mean, you didn't hear us?
你沒聽到我們的動靜嗎
No. Like I said, I didn't even know you were back.
沒,我都說了,我不知道你們回來了
So, is this all going in the barn?
這些全都要搬到谷倉里嗎
Have you seen your sister's wardrobe?
你沒見你姐有多少衣服嗎
No, the movers are coming on Friday.
搬家公司周五過來
We're going to move it to our place in Philly.
我們會把這些都搬到費城的家里
Listen, Spence, um...
聽著,斯賓塞
I know our decision to get married was sudden,
我知道我們結婚這事來得太突然
and...Yeah, I get that it's thrown you,
我知道這讓你一頭霧水
But... You know, we're family now.
但我們是一家人了
I hope you start thinking of me like that.
希望你能把我當成家人
So, how was the honeymoon?
蜜月過得怎么樣
Oh, it's perfect.
太完美了
No golf for the newlyweds?
新婚燕爾沒打高爾夫嗎
Well, you know, we spent most of our time indoors.
知道嗎,我們大部分時間都宅在屋里
Hhave you ever played here?
你們去這里玩過嗎
What, Hilton Head? Yeah.
啥,希爾頓黑德島,對
Alison went to a tournament there with her grandmother.
艾莉森和她奶奶去那看過巡回賽
Really?
是嗎
Uhhuh. She disappeared the night she got home.
她回來那晚就失蹤了
Is it a nice course?
那邊的球場好嗎
Uh, yeah, from what I remember,
據我所知,還不錯
but it was years ago.
不過我好幾年沒去了
Morning.
早安
Ah. Good morning.
早上好
Okay, go ahead, you can say it out loud
好了,說吧,你們可以大聲說
"Dad has gotten the hang of this single parent thing."
"老爸找到做單身家長的竅門了"
It looks good.
看起來不錯
Yeah.
是啊
Did you see mom last night?
你昨晚見到媽媽了嗎
Yes, I did.
見到了
How'd it go?
聊得怎么樣
Well...
怎么說呢
What I thought was going to be a date with your mom
我本以為這是和你媽的一次約會
turned into your mom
沒想到她告訴我
telling me that she's dating...other people.
她正在和別人約會
What?
什么
And you're okay with that?
你都沒意見嗎
It's not really my place to tell her that she can't.
我沒資格阻止她和別人約會
That's just so you, dad.
太像你的作風了,老爸
You lie and cheat,
你撒謊,背叛
but you draw the line at hypocrisy.
還裝成正人君子
You're such a role model. Mike!
你真是個好榜樣,邁克
Hi. I'm plannin' a surprise visit
你好,我正在為我丈夫準備
for my husband, and he cannot stop talkin'
一次意外旅行,他總是說起
about the room he had on his last visit.
他上回旅行時住過的房間
Can you pull up that reservation?
你能幫我查下他預訂的那個房間嗎
His name is Ian Thomas.
他叫伊恩·托馬斯
Why are you doing this?
你這是干什么
I think Ian and Alison were together
我認為艾莉森消失前一個星期
the weekend before she disappeared.
和伊恩在一起
Do you remember how Alison was acting
你還記得艾莉森從她奶奶那兒
when she got home from visiting her grandmother?
回來時的反應嗎
All giggles and tan?
被曬得黝黑,還傻笑個不停
Yeah.
沒錯
Alie hated old people,
艾莉很討厭老人的
And Alie's grandmother lives in Georgia.
她的奶奶住在佐治亞州
Hilton Head is in South Carolina.
而希爾頓黑德島在南卡羅萊納州
She was lying to us.
她騙了我們
So what?
那又怎么樣
Alison lied more than she breathed.
艾莉森是個撒謊精
You think that was enough
你覺得就因為她撒了幾個小謊
to make Ian want her to permanently shut her up?
伊恩就要讓她永遠閉上嘴嗎
I thought you'd be happy to hear it was anybody but Toby.
我還以為不是托比你就高興了呢
All Toby wanted was for me to believe him,
托比只想要我相信他
And I didn't.
而我辜負他了
Toby lied about a lot of things too, Em.
托比也撒了很多謊,艾米
If lying was a crime, we would all be in jail.
如果撒謊也算犯罪,我們都得進監獄
Agent Cooper. Good morning.
庫珀探員,早上好
Hi.
你們好
Beautiful day, huh?
天氣很好啊
Thanks for driving me.
謝謝送我來
Hanna, I'm your mother.
漢娜,我對你再了解不過了
since when do you thank me for taking you anywhere?
我開車送你那么久,你什么時候謝過我
I feel guilty, okay?
因為我很愧疚,好嗎
And I can't stop thinking about the money.
我沒法不去想錢的事
I'd feel better if you'd yell at me.
你還不如罵我,讓我舒服點
Well, if I thought it would bring back the cash.
如果罵你錢能回來,我早罵了
So, are we totally broke again?
那么,我們又破產了嗎
Not totally. No.
沒那么嚴重,沒呢
Thank you, god, I already used some of the money
感謝老天,我已經用那筆錢
to get us out of debt.
還了一部分貸款
The plan was to invest the rest.
現在計劃是投資剩下的錢
So I could replace it all
這樣才能在別人發現之前
before anyone realized it was gone.
把錢還回去
Well, if the bank finds out about your unauthorized loan,
如果銀行發現這筆未批準的的貸款
that's... it's like a felony, right?
是不是能算重罪了
It's only a felony if they find out.
那也得他們發現了才行
Looks like someone traded in her wheels for heels.
貌似有人把輪椅換成了高跟鞋嘛
They're flats, but they are Ferragamos.
是平底的菲拉格慕(意大利名牌)
Thank you.
謝謝
The food in this town is to die for.
這個鎮上的食物真誘人
I'm missing it already.
我已經開始懷念它了
Are you going somewhere?
你要離開這兒嗎
Came here to find the person that killed your friend.
我來這是為了找出殺害你們朋友的兇手
Toby Cavanaugh may be out on bail,
托比·加瓦諾雖然已經保釋
but he's not leaving town,
但是他沒離開鎮子
and we have a solid case against him.
我們有確鑿的證據可以起訴他
So, unless you have a reason for me to stay...
所以除非你們有什么理由讓我留下...
Well, I guess we'll see you around, then.
那我們下次再見吧
You girls take care.
你們保重
Bye.
再見
What?
怎么了
Ian was definitely at Hilton Head
艾莉在希爾頓黑德島的那個周末
the same weekend Alie was.
伊恩絕對也在
Maybe we do have a reason for Cooper to stay.
或許我們的確有理由讓庫珀留下
Agent Cooper is not some smalltown cop
庫珀探員可不是一般的小警察
that's going to arrest Spencer's brotherinlaw
她不會因為艾莉把斯賓塞姐夫的名字
because Alie carved his name into a tree.
刻在樹上就逮捕他
Yeah, a tree that's no longer there.
是啊,一棵不復存在的樹
No one knows that but us. And Ian.
這事除了我們沒人知道,還有伊恩
And "A."
還有A
Noel led us to that tree for a reason.
諾埃爾帶我們去那棵樹那一定是有原因的
Is "A"...
難道是A
I mean, is Noel trying to help us
我是說,難道是諾埃爾在幫我們
find Alie's killer?
找出殺死艾莉的兇手嗎
"A" Helping us?
A也會幫我們
Wow, that's a first.
那可真破天荒了
How could Noel even know about Ian and Alie?
諾埃爾怎么會知道伊恩和艾莉的事
Have you ever noticed how Noel is always around?
你沒發現諾埃爾總是無處不在嗎
Are they friends?
他們倆是朋友嗎
No.
Hanna's right about Cooper.
漢娜說的對
We need to find some kind of proof.
要讓庫珀相信,我們要先有證據
Thank you, Veronica Mars.
謝謝你,美眉校探
That proof may be boxed in your kitchen.
那證據可能就在你廚房里的某個箱子里
Hi.
Hey.
Are we still on till later?
待會我們一起嗎
You know, now that your dad's gone?
反正你爸已經走了
Yeah, my mom knows how my dad feels about us.
是的,我媽知道我爸對我們的態度
In other words, he'll tolerate me.
換句話說,他接受我了
She's spending the day in the city,
今天她在城里
so you'll be safe, I promise.
我保證你很安全
What's later?
你們等下要做什么
Um, studying.
學習啦
Is that girlongirl code for romance?
這是拉拉間的什么浪漫情話嗎
No, Hanna, we're actually studying.
漢娜,不是啦,我們真的是要學習
But your friend is a romantic.
不過你這位朋友確實很浪漫
Is she?
是嗎
Oh, yeah. Um...Walks in the rain,
那當然了,雨中漫步啦
picnics by the lake, dancing naked in candlelight.
湖邊野餐啦,燭光熱舞啦
I'm just kidding.
開玩笑的啦
We go to dinner and a movie, just like you guys.
我們也是吃晚餐,看電影,沒什么特別
Well, she's not entirely kidding.
她也不是完全在開玩笑哦
Emily would love to do all of those things.
艾米麗可是很愿意做上面那些事的
Okay, you've shared enough.
好了,你說得太多了吧
Nice vest.
馬甲不錯嘛
This is your teacher look, right?
當老師的就要穿這樣,是吧
I'm an observant guy. I see things other people may not notice.
我很細心,能發現別人注意不到的細節
Your point is?
你想說什么
Aria told me that you might have misunderstood
艾瑞亞跟我說你可能誤會了
our previous conversation, about my disappointing grade.
咱倆之前的談話,就是我說得分太低那次
It's sweet how close you two are.
你倆之間無話不談,真幸福
What do you want?
你想怎樣
I want to make this easy for you.
我也不想為難你
This is a brandnew paper,
這是一篇新論文
And, trust me, it's worthy of an "A."
相信我,絕對夠得A的水準
Yeah, this is the same essay.
這還是那篇論文
You just reprinted it.
你只是重新打印了一份
Well, last time we talked, I wanted the "A."
上次我找你談,是想要拿A
This time I need it,
這次我是必須得A了
or I don't get to suit up for Friday's game.
不然周五的比賽,我就參加不了
It's a few strokes of a pen. Why is it so hard for you?
對你來說不過是舉手之勞,有那么難嗎
If you have to ask the question,
如果這種問題你都要問的話
you wouldn't understand my answer.
那么我回答了,你也不會懂的
What are you doing here, Kahn?
你怎么在這,卡恩
I was looking for Aria Montgomery.
我來找艾瑞亞·蒙哥馬利的
She's got first period here, right?
她第一節課是在這上的吧
So, are you two still hooking up?
你們倆還在一起嗎
The thing about Aria is, she's way into older guys.
艾瑞亞啊,更喜歡成熟一點的人呢
Give me the paper. I can reread it today.
把論文給我吧,我今天抽空再看一下
I knew you'd do the right thing.
我就知道你不會犯糊涂的
Do you want to grab a coffee after school?
放學后想一起去喝杯咖啡嗎
I could use a study buddy.
我想找人陪我學習
I would, but I have physical therapy.
我也很想去,但我還要做理療
Hey, I just heard that Toby's here.
我剛聽說托比來了
Would they let him come back to school?
他還能回學校來嗎
Hey, freak coming through!
快看啊,怪胎來了
Back off. Get to class.
讓開, 到教室去
Step back.
退后
Murderer.
殺人犯
Step aside, please.
請讓開
Let's go.
走吧
Oink. Oink.
哼哼,哼哼(學豬叫)
I understand.
我理解
Poor Hanna.
可憐的漢娜
You don't have to feel this way.
不必這樣折磨自己
I can show you how to get rid of it.
我來告訴你怎么解決
Do you like that?
喜歡嗎
That's not fair.
這不公平
Emily!
艾米麗
Mom! What are you doing?
媽媽,你這是做什么
I won't live like this.
我在無法忍受了
Like what? II thought you were gonna be out.
忍受什么,你不是說要出門嗎
And that gives you permission...?
那就等于允許你
II can't even imagine where this was headed.
這樣下去的后果,我想都不敢想
Pam, I promise we were studying. That's all.
帕姆,我保證我們只是在學習而已
Mrs. Fields. I am Mrs. Fields to you.
菲爾茲夫人,你要叫我菲爾茲夫人
I think I should go.
我看我還是先走吧
I'm so sorry, Maya.
瑪雅,真對不起
It's okay. You didn't do anything wrong.
沒事,不是你的錯
For the first time in my life,
有生以來第一次
I am ashamed that you're my mother.
我為有你這樣的媽媽而感到恥辱
Hanna?
漢娜
Hey, are you okay?
你沒事吧
Oink. Oink.
哼哼,哼哼
Don't you guys have practice,
你們不用練習嗎
or did you lose your balls?
還是你們的球丟了
I thought you had physical therapy.
你不是說要去做理療嗎
I lied.
我騙你的
Do you want to talk about it?
想跟我說說嗎
I wish I could.
我希望能跟你說
I really hate "A."
我恨死A了
He has something on my mom
他手上握有
that can get her into a lot of trouble.
讓我媽媽陷入大麻煩的把柄
What does he want you to do?
他想讓你做什么
Remember when I used to eat
還記得以前我心情不好或緊張時
When I got nervous or felt bad?
總是暴飲暴食不
Alison...
艾莉森
walked in on me after a binge, and...
在我一通狂吃后去看我
she was actually kind.
她挺好心的
Or so I thought.
至少我當時那么覺得
She helped me throw up.
她幫我催吐
Hanna...
漢娜
That's so dangerous.
那樣很危險
I know, and...
我知道
That was just such a low point in my life that...
那真是我人生中的一個低谷
I started taking better care of myself.
之后我就開始好好愛惜自己了
I knew I could be stronger than that.
我知道我可以更堅強一些
Yeah, and you are.
是的,你做到了
He is such a bitch.
真是個賤人
Hey. You okay?
你還好嗎
Yeah. I'm okay.
恩,還好
Did you take another look at my paper?
重新拜讀過我的大作了嗎
Yes.
讀了
What the hell is this?
那這他媽是什么
It's the grade you earned.
是你該得的成績
Do you know what this means?
你知道這意味著什么嗎
Hey, I'm talking to you!
喂,我跟你說話呢
I know exactly what it means.
再清楚不過了
Oh, my gosh, this is amazing!
天哪,這太棒了
Why don't you save us the cost of a trial and drop dead!
還審判個屁,直接去死吧
Ice cream is so good.
冰淇淋太好吃了
We need to talk.
我們得談談
Your friend left her backpack here.
你朋友把雙肩包落在我們家了
I returned it to her parents.
我把它送還給她的家長了
Are you doing drugs with her?
你在跟她一起吸大麻嗎
Is that what this whole thing is about?
你倆就因為這個才在一起的吧
What are you talking about?
你在說什么呢
Are you stoned? No!
你嗨了吧,沒有
Look, honey, I want you to know this has nothing to do with her being a girl.
寶貝,你得知道,這和她是個女孩無關
If it were a boy...
如果是個男孩的話...
You wouldn't have gone through his things.
你就不會查她包里的東西了吧
Are you lying to yourself or me?
你是在騙我還是在自欺欺人呢
I don't even know who you are anymore!
我都不認識現在的你了
You're right about that!
你說對了
You're no longer allowed to see her.
你不許再見她了
You can't do that.
你不能這樣做
Watch me.
試試看
This doesn't change the way I feel about her!
這也改變不了我對她的感覺
Don't bother calling your father.
不用跟你爸爸電話求救了
He's as disappointed in you as I am.
他跟我一樣,對你失望透頂
Hey, dinner's almost ready. I'm not hungry.
晚飯快好了,我不餓
All right, listen I've got to take this call,
聽著,我先接完這個電話
but then we are all sitting down at this table
然后我們都坐下
and having dinner as a family.
一家人好好吃頓飯
So what were you and Noel Kahn talking about today?
你今天和諾埃爾·卡恩都聊些什么呢
What do you mean?
你指什么
I saw you with him at school this morning.
我今早在學校看到你和他一起
Yeah. So?
恩,所以呢
So are you guys, like, friends now or something?
所以你們現在是好朋友,還是其他什么
We hang out a little.
我們偶爾一起玩玩
Since when?
從何時起的
I don't know.
記不清了
A while. Why?
有段時間了,怎么了
Has he asked you anything about me?
他有跟你問起過我的事嗎
About mom and dad? Have you told him anything?
還有爸媽的事,你有跟他說起過嗎
Uh... Like what?
比如說呢
Look, Noel, he's not who you think he is.
諾埃爾,他沒你想的那么簡單
Okay, he's not your friend.
好吧,他不是你朋友
Jealous much?
你嫉妒了吧
Stupid much?
你犯傻了吧
I'm serious, Mike. Aria, it was nothing.
邁克,我說真的,艾瑞亞,沒什么的
Just telling me about some stupid rumor he had heard.
他就跟我聊些他聽說的傳聞
What what kind of rumor?
什,什么樣的傳聞
Well, supposably, um, the English teacher
比如說,英語老師
You know, the one that you think is so great?
就是那個你覺得蠻不錯的那個
Is having a thing with one of his students.
跟他的某個學生在鬧緋聞
That's not funny, Mike.
邁克,那可不好玩
Accusations like that can ruin someone's life.
這樣的罪名足以毀掉一個人的前程
I'm not making a joke.
我不是在說笑
Noel swears that he saw them together,
諾埃爾發誓他是親眼所見
and he feels terrible for the girl, but...
他為那個女孩感到惋惜,但是
you know, tomorrow he's gonna tell the principal.
明天他就會去向校長全盤托出了
Aria...
艾瑞亞
Have you heard anything about this?
你聽說過這個嗎
Dad...
爸爸
I've totally screwed up.
我惹大麻煩了
I promised Spencer that I'd study at her place tonight.
我答應過斯賓塞今晚要到她家學習的
We've got this huge midterm tomorrow.
我們明天有期中考試
She's totally gonna kill me.
她肯定會殺了我的
So, are we gonna eat, or what?
那我們要繼續吃飯,還是怎樣
What happened today?
今天出什么事了
It's over, Aria.
都過去了,艾瑞亞
The hiding, the sneaking around.
那些躲躲藏藏,偷偷摸摸的事
It it's over.
都過去了
Wait, Ezra.
等等,以斯拉
No, come on, you you have to tell me what happened.
不,別這樣,你得告訴我都發生了些什么
What you and I have...
你我所擁有的一切
is the most real and honest thing in my life.
是我今生最真實,最坦蕩的事
And that's something I hope you remember.
希望你也能記住這點
No matter what happens tomorrow, that won't change.
不管明天會發生什么,都不會改變
I know how you feel about me.
我了解你對我的感覺
I'm not gonna change Noel's grade,
我不會給諾埃爾改成績的
and I will not let him hurt you.
而且我也不會讓他傷害你
If I resign tomorrow and get the hell out of Rosewood,
如果我明天辭職,離開玫瑰鎮
he'll have no reason to tell anybody about us.
他就沒有理由曝光我們的事了
Hey, even though this doesn't look right,
即使在外人眼中,我們這樣做不對
it has always felt right,
但我們對彼此是真心的
And I will not let him
我不會讓他
change this into something that feels wrong.
把這段感情變成悲劇
I just can't.
我做不到
Can't.
做不到
I love you.
我愛你
Ready for midterms?
期中考試準備好了嗎
Not yet.
還沒
Maybe you can take a break tomorrow night.
或許你明晚可以休息一下
Ian and I are treating mom and dad to dinner.
伊恩和我邀請爸媽吃飯
I'd like it if you came.
如果你也能來,我會很高興的
Yeah, I'll try, but...
我盡量吧,但是
Do you need help?
需要幫忙嗎
An ovulation kit?
排卵測試棒
You weren't supposed to see that.
你不該看到這個的
But I did.
但我看到了
Can you keep a secret?
你能保密嗎
Of course. I mean it.
當然,我是說真的
This is not something I'm prepared to tell mom and dad.
我還沒準備告訴爸媽
Okay.
好吧
I'm trying to get pregnant.
我想要個孩子
With Ian?
和伊恩嗎
Of course.
當然了
Whwhy the rush?
怎么這么急啊
We want a big family,
我們想有一個大家庭
and I don't want to be a grandma when my kids are in high school.
我可不想一大把年紀了,孩子還在上中學
I've never once heard you say you wanted a big family.
我以前從來沒聽你說過,你想要個大家庭啊
Well, we've never talked about it, have we?
我們從來沒談起過這個,對嗎
What about Wharton?
那沃頓商學院怎么辦
You've worked so hard to get in.
你費了那么大勁才被錄取
I'll get my MBA, but...
我會拿到工商管理碩士的,但是
I don't feel like I need to be the best and the first anymore.
我不再覺得凡事都要爭第一了
All those things that used to matter just...
那些我以前很看重的東西
don't seem that important.
其實也沒那么重要
Those things were everything for you.
那些曾經是你的一切
I don't expect you to understand.
我不指望你能明白
When I was your age,
我和你一樣大時
I wanted everything you want.
也想得到那些
You wanted those things last week.
你上周還想著拿第一呢
I'm happy, Spencer. I really am.
我現在很幸福,斯賓塞,真的
Okay.
那就好
So getting pregnant is your idea,
那要孩子是你的主意
Not Ian's?
不是伊恩的嗎
Yes.
沒錯
Don't you love the thought of a little "MiniMe"
你不想看到"小梅麗莎"
or "MiniIan" running around?
或是"小伊恩"滿地亂跑嗎
Not really. Melissa!
不怎么想,梅麗莎
II thought this was something we were gonna keep private.
我還以為這事應該保密的
I know, but I just I
我知道,但是我只是,是我
looked in the bag before she could even stop me.
看了她的包包,她沒來得及制止我
I promise, I won't tell anyone.
我保證,我會保密的
Trust me, Spencer can keep a secret.
相信我,斯賓塞嘴很嚴的
Yeah, I know she can.
是啊,我很清楚
Hey. When did you get home?
你什么時候回來的
Uh, just now.
剛回
What are you doing with that?
你拿那個干什么
I'm going to cook it.
我準備做這個
For dinner?
當晚餐嗎
Yep.
是啊
Hanna. Mom.
漢娜,媽媽
I know when you're being dishonest with me
在你還沒開口說話之前
even before you start talking.
我就知道你在撒謊了
You do? Uhhuh.
是嗎,當然
Spill it.
招了吧
Where did that money come from?
這些錢哪兒來的
How do you know when I'm being
你怎么能在我沒開口之前
dishonest with you before I even start talking?
就知道我對你撒了謊呢
I'm waiting.
我還在等你的答案呢
More wine?
來點酒吧
Hanna.
漢娜
What did you do to get this money?
你怎么拿到這些錢的
I found it in the bathroom, at Lucky Leon's.
我在幸運里昂蛋糕店的洗手間發現的
Really?
真的嗎
Really.
當然
And it didn't occur to you to turn it in to the manager?
你沒想過要交給經理嗎
No, it didn't.
當然沒有
Find a better place to hide it.
換個好地方藏起來
Hey, mom. Hm?
媽媽,怎么了
How do you know when I'm lying?
你究竟怎么知道我撒謊的
Oh, I'm not giving that up.
我不會說的
Oh, come on. Nope.
求你了,沒門
Fine. I'll figure it out on my own.
好吧,我會查出來的
Good luck with that.
祝你好運
I am still a virgin.
我還是處女
I am not a virgin.
我不是處女了
No, I'll just borrow something of Spencer's.
我只是想找斯賓塞借東西
Yeah, her her parents are here. They know I'm staying over.
她爸媽在家,他們知道我在她家過夜
Okay. Good night, dad.
好的,晚安,爸爸
Okay, that I won't let you do.
我不會讓你這么做的
What?
什么
Look at me like...
你看我的眼神,就像是
this might be the last time you see me.
今晚是我們最后一次相見似的
Melissa pregnant?
梅麗莎懷孕了
Hey, I said this was a secret.
我說了這是秘密
No, it's not a secret.
這不是秘密
It's a bombshell,
這就像顆炸彈
like in "Nukeular."
就像《攔截科彈》里一樣(漢娜發音錯誤)
It's "Nuclear."
是《攔截核彈》
"Nukelear."
《攔截核彈》
Okay, whatever. It's still a disaster movie.
無所謂,反正是災難片
I know.
我明白
Can you imagine Melissa pregnant?
你能想象梅麗莎懷孕嗎
Or even worse, Melissa as a mom?
或者,梅麗莎成為母親
I've never once heard Melissa talk about kids.
我從沒聽她談論過小孩
Now she wants to have this huge family?
現在她居然想擁有一個大家庭
He's totally manipulating her.
她已經完全被他掌控了
Manipulating her?
被掌控
Spence, your sister's a badass.
斯賓塞,你姐姐可不是什么好人
I don't know what we're gonna find,
我不知道我們會發現什么
but I have to see what's inside those boxes.
但我想看那些盒子里到底藏著什么秘密
Emily?
艾米麗
Hey.
怎么了
I didn't even get to say goodbye.
我都沒來得及告別
To who?
和誰
Maya.
瑪雅
Em, where is she going?
她要去哪兒
They're sending her to Juvie Camp,
他們要把她送到青少年管戒中心
for three months.
整整三個月
What happened?
出什么事了
My mother.
我媽干的好事
That's what happened.
就是這樣
Step aside, please.
請站到旁邊來
Somebody set me up, okay?
有人陷害我
You'll have to explain this one, Mr. Kahn.
你得好好解釋這件事,卡恩先生
You have to believe me.
你們得相信我
You stole the answers to three midterms,
你偷了三次期中考的答案
Mr. Kahn.
卡恩先生
I can't imagine ever believing in you again.
這讓我怎么再相信你
This is really unacceptable,
我無法容忍這種行為
and I'm really, really disappointed in you.
我對你十分失望
I don't know who are more afraid of.
我搞不清楚該害怕誰了
"A" the bitch who tried to flatten Hanna, of
是撞傷了漢娜的混蛋A
or "A" our new "Frienemy."
還是亦敵亦友的A
What?
怎么了
"A" saved my relationship.
A拯救了我的愛情
Yeah, well, "A" tried to kill me.
但A差點殺了我
Because "A" thought you saw her.
因為A以為你看到她了
"A" clearly knows now that you didn't.
但A現在該知道你沒有
So, the law of cosines is an extension of
所以余弦定律是勾股定理
the pythagorean theorem to the arbitrary angles...
對任意角度的延伸
Uh, English, please.
請說人話,謝謝
It's nice to see the posse together again.
真高興看到你們姐妹淘又在一起了
The posse?
姐妹淘
This is me playing nice, Aria.
這是我在向你們示好,艾瑞亞
Spencer and I have called a truce.
我和斯賓塞已經和好了
Oh, well, I'll play along.
那好吧,那我就配合一下
How does it feel to be married?
嫁人的感覺如何
It feels like...
感覺就好像
I don't have to try so hard all the time,
我不必再一直勞勞碌碌了
like things are settled.
就好像一切都塵埃落定
Yeah. That's how my mom felt
是的,我爸和伊莎貝爾有外遇前
before my dad met Isabelle.
我媽也是這么想的
One thing I don't need to worry about
有一件事是我絕對不用擔心的
is Ian looking at other women.
就是伊恩會偷看其他女人
You ready, wife?
準備好了嗎,老婆
I am, my handsome husband.
好了,我英俊瀟灑的丈夫
Bye.
再見
What?
怎么了
There is something that I need to show you, in my room.
我有點東西想給你看,就在我房間
Wait, no.
等下,別急
I think she should find it herself.
我覺得應該讓她自己去找
I agree, but first...
我同意,但是在這之前
There.
好了
Now you can go.
現在可以去了
Go. Go.
快去啊
I thought you were gone!
我還以為你已經走了
I'm leaving in the morning.
我明天早上動身
I'm so sorry, Maya.
我很抱歉,瑪雅
This is all my fault.
都是我的錯
Don't say that. It's not true.
別這樣說,不是這樣的
I've left you, like, a hundred messages.
我給你留了,將近一百條留言
And when you didn't call me back,
你沒回我電話
I thought that you were mad at me.
我還以為你在生我的氣
My parents blocked my phone.
我的父母把我的手機關機了
How did you get here?
那你是怎么過來的
I'd say it took a village...
我會說我動用了整個鎮子
and a very tall ladder.
還有一個高高的梯子
Hey.
Look at this.
快看這個
Everyone kept that.
每個人都留著呢
What's this?
這是什么
You guys, look. Really?
姑娘們,快看,不是吧
It's fine.
這挺好的
You know, I am officially jealous of Emily's love life.
說真的,我真嫉妒艾米麗的感情生活
We've got comic books, more comic books,
我們找到了些漫畫書,還是漫畫書
and...more comic books.
還有,還是漫畫書
Evidence of geekdom, but not a crime.
這只能證明他是個宅男,不是罪犯
Thank you guys so much.
太感謝你們了
Thank you. Of course.
謝謝,不用
You'll be back soon.
你馬上就會回來的
I don't even know how to thank you guys.
我不知道要怎么感謝你們
Tonight was the best gift anyone could have ever given me.
今晚是我收到的最好的禮物
Where are they sending her?
他們要把她送到哪里去
Someplace called true north.
一個叫"正北"的地方
Seriously?
真的嗎
Is it bad?
那里很不好嗎
They sent Betsy Berger there for huffing spray paint.
貝齊·伯格曾因為亂涂鴉被送去那兒
She came back as a drummer in a gospel band.
她回來后成了福音樂隊的鼓手
Maya's an amazing person, Em.
瑪雅是個很棒的人,艾米
She's she's gonna be fine.
她,她會平安無事的
Yeah.
是的
Did you guys find anything?
你們找到什么有用的線索沒
We've looked through every box
我們把每個箱子都翻了個底朝天
and found a big, fat nothing.
結果連個影子都沒找到
"Don't say I never gave you anything.
別說我沒有給過你們線索
Turn on your computer. A.'"
打開電腦,A
If the girls knew I was seeing you,
如果那群小丫頭知道我來見你
oh, my god, they'd never shut up about it.
天啊,她們肯定會說個沒完沒了的
This is the video Cooper showed us.
這是庫珀給我們放過的那段視頻
I wish they were more mature, but...
我希望她們成熟一點,但是
We don't have a lot of time.
我們的時間不多了
I have to get back before they wake up.
我要在她們醒之前趕回去
I know you want to kiss me.
我知道你想吻我
Oh, my god!
我的天啊
Come closer.
靠近點
Do you see anything?
你們看見什么沒
My torch dies.
我的電筒沒電了
Let's go back
我們回去吧

重點單詞   查看全部解釋    
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,階梯,梯狀物
n. (襪子)

 
misunderstood [,misʌndə'stud]

想一想再看

adj. 被誤解的 v. 誤解,誤會(misunders

聯想記憶
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 連環圖畫,喜劇演員,喜劇元素
adj.

聯想記憶
loan [ləun]

想一想再看

n. 貸款,借出,債權人
v. 借,供應貨款,

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
resign [ri'zain]

想一想再看

v. 辭職,放棄,順從,聽任

聯想記憶
drummer ['drʌmə]

想一想再看

n. 鼓手 n. 旅行推銷員

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 療法,治療

 
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休戰,(爭執,煩惱等的)緩和 v. 以停戰結束

聯想記憶
?

關鍵字: 美少女的謊言 美劇

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 画画的视频| 推拿电影| 刘何娜| 狐狸的夏天第二季 2017 谭松韵| 南北腿王| 抗日老电影400部| 贪玩的小水滴| 康斯但丁| 出轨的女人电影| 亚洲理伦| 李安娜| 我们的时代 电视剧| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 电影《德拉夫人》在线观看| 我们的祖国是花园简谱| 中国夫妻性生活视频| 一年级下册语文期末测试卷可打印| 俺去也电影网| 唐人街探案网剧1| 帕巴拉呼图克图| 林智妍三部曲电影免费观看| cf脚本| 塔木德全文阅读免费| 大森元贵| 二十二吉他谱| 啊嗯啊嗯嗯| 贵州私人导游| 阴道电影| 礼运节选高中原文| 天与地越南版| 大学生职业规划ppt成品 | 小涛讲电影| av电影网| call me by your name电影| 代高政最新短剧| 回到十八岁| 传说的打火机在线观看| 斧头(俄罗斯电影) 战争片| 土力学| 在线观看xxxx| 2014春节联欢晚会|