日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 美劇學(xué)習(xí) > 美劇《美少女的謊言》 > 美少女的謊言第一季 > 正文

美少女的謊言第一季(MP3+中英字幕):第14集 漢娜接受A伸出的橄欖枝

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Alisa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

Previously on "Pretty Little Liars"

《美少女的謊言》前情提要
Who does not want a big, slobbering beast
誰(shuí)會(huì)不喜歡一只流著口水
who can catch a ball in the end zone?
又會(huì)叼球的大傻狗呢
That's it.
我受夠了
God! Sean, stop! Don't hit him!
天啊,肖恩,住手,別打他
I am being honest with you. I have a boyfriend.
我跟你說(shuō)實(shí)話,我有男朋友了
And I think you deserve a better boyfriend.
我覺(jué)得你該有個(gè)更好的男友
Your friend left her backpack here.
你朋友把背包落在我們家了
I returned it to her parents.
我把它送還給她的家長(zhǎng)了
Are you doing drugs with her?
你在跟她一起吸大麻嗎
What are you talking about?
你說(shuō)什么呢
Are you stoned? No!
你嗨了吧,沒(méi)有
So what were you and Noel Kahn talking about today?
你今天和諾埃爾·卡恩都聊些什么呢
Just telling me about some stupid rumor he had heard.
他就跟我聊了些他聽(tīng)說(shuō)的傳聞
What kind of rumor?
什么樣的傳聞
The English teacher
英語(yǔ)老師
You know, the one that you think is so great?
就是你覺(jué)得蠻不錯(cuò)的那個(gè)
He's having a thing with one of his students.
他在搞師生戀
We were days away from a foreclosure.
我們的房子差點(diǎn)就被沒(méi)收了
This is our lifeline, and I will pay it all back.
這是咱的救命稻草,我會(huì)全部還回去的
Well, if the bank finds out about your unauthorized loan,
如果銀行發(fā)現(xiàn)這筆未批準(zhǔn)的的貸款
That's like a felony, right?
應(yīng)該算是重罪了,對(duì)吧
It's only a felony if they find out.
那也得他們發(fā)現(xiàn)了才行
"Don't say I never gave you anything.
別說(shuō)我沒(méi)有給過(guò)你們線索
Turn on your computer. A."
打開(kāi)電腦,A
If the girls knew I was seeing you,
如果那群小丫頭知道我來(lái)見(jiàn)你
Oh, my god, they'd never shut up about it.
天啊,她們肯定會(huì)說(shuō)個(gè)沒(méi)完的
I wish they were more mature, but...
我希望她們成熟一點(diǎn),但是
we don't have a lot of time.
我們的時(shí)間不多了
I have to get back before they wake up.
我要在她們醒之前趕回去
I know you wanna kiss me.
我知道你想吻我
She doesn't even look scared.
她看上去好像一點(diǎn)都不害怕
Did Alison ever look scared?
艾莉森什么時(shí)候怕過(guò)
Come closer.
靠近點(diǎn)
He pushed her, didn't he?
他推了她一把,是不是
All that mumbling and groaning,
那些含糊的聲音和呻吟
maybe she was gripping the ground because she was
她抓了一把土也許是因?yàn)樗?..
Looking for a weapon to defend herself?
找武器自衛(wèi)嗎
Why are you snapping at me?
你干嘛對(duì)我這么沒(méi)好氣
I'm just trying to give your creepy brother an out.
我只不過(guò)想給你的變態(tài)哥哥找個(gè)臺(tái)階下
Inlaw, okay? Ian is my creepy brotherinlaw.
姐夫好不好,伊恩是我的變態(tài)姐夫
Okay, whatever he is,
好了,不管怎么稱(chēng)呼
he just married your sister,
他剛剛?cè)⒘四憬憬?/div>
and he might be a killer.
而他或許是個(gè)殺人犯
This definitely proves that he was with her the night she died.
這肯定能證明她死的那晚是跟他在一起的
Can we just watch this video one more time
我們能不能再看一遍這段視頻
and figure out what they're saying?
搞清楚他們說(shuō)的什么
No, please. I can't watch this again.
別,求你們了,我沒(méi)法再看一遍
Yeah, Em's right. Let's just give it a rest.
對(duì),艾米說(shuō)得對(duì),我們先歇會(huì)兒吧
Is anybody else freezing?
有人覺(jué)得冷嗎
I'll make some hot chocolate.
我去沖點(diǎn)巧克力熱飲
Hot chocolate? What is this, Camp Tamarack?
巧克力熱飲,這兒是落葉松營(yíng)地嗎
We can't just sit around singing kumbaya.
我們不能就這么干坐著祈禱吧
We have to hand over that video.
我們得把那段視頻交出去
What video?
什么視頻
Uh, Hanna rented Tootsie,
漢娜租了盤(pán)《窈窕淑男》
but she left it at home.
不過(guò)忘在家里了
Oh, well, you're welcome to hang with us in the barn.
歡迎你們到谷倉(cāng)和我們一起玩啊
Your sister picked some chick flick on demand.
你姐姐挑了些言情片
Where do we keep the popcorn?
爆米花放在哪里了
That drawer. Oh. Okay.
那個(gè)抽屜,好的
Oh, Emily, by the way, I've been meaning to ask you,
對(duì)了,艾米麗,我一直想問(wèn)你來(lái)著
you ready to trade your goggles in for a field hockey stick?
你愿意放棄游泳練曲棍球嗎
Yeah, we could use some speed on offense.
有了你,我們就能打快攻了
Right, Spence? Mmhmm.
對(duì)吧,斯賓塞,嗯
Thanks, I'm still into swimming.
謝了,我還是喜歡游泳
Well, you wouldn't be if you saw
你要是看見(jiàn)他們每周
what they skimmed out of that pool every week.
從泳池里抽出來(lái)的東西,就不這么想了
What's up? Did I walk into the middle of a chick flick?
怎么了,我打擾你們看言情片了嗎
Okay, I get it No guys allowed.
好吧,我懂了,男士止步
God, that was close.
天啊,太險(xiǎn)了
Spencer, how can you even sleep here,
斯賓塞,他就住在你屋后
knowing that he's living in your backyard?
你怎么睡得著覺(jué)啊
We have to give that tape to the police...tonight.
我們得把視頻交給警方,今晚就去
And when they ask us where we got it?
他們要是問(wèn)我們這視頻從哪來(lái)的呢
Forgot the salt.
忘拿鹽了
Okay, does this look even?
好了,兩邊對(duì)齊了沒(méi)
Earth to Hanna.
呼叫漢娜
Sorry, what?
抱歉,什么事
Oh, uh, yeah, it's fine.
行,挺好的
Okay, remind me, how come
對(duì)了,請(qǐng)問(wèn),為什么
you're the chair of the decorating committee,
你是裝飾部的主席
and we're the one's decorating?
干活的卻是我們
I can't climb up there.
我爬不上去
I'm saving my one good leg for tomorrow night.
明晚還得靠我那條健康的腿呢
Hanna, the printer guy needs to be paid.
漢娜,打印的錢(qián)還沒(méi)付
Did you order six Baracks and no Michelles?
你是不是訂了六張奧巴馬,卻沒(méi)訂米歇爾
Are you kidding?
開(kāi)什么玩笑
Tell him no michelles, no money.
告訴他,沒(méi)有米歇爾,就沒(méi)有打印費(fèi)
Uh, maybe you should tell him.
要不你跟他說(shuō)
He says this is what you ordered.
他說(shuō)你就是這么訂的
I'll be right back.
我馬上回來(lái)
Oh, and it's a little low on the left.
對(duì)了,左邊有點(diǎn)低
Can we just break her other leg?
我們把她另一條腿也打斷吧
Hey, are we still doing this at lunch?
午飯時(shí)還要執(zhí)行計(jì)劃嗎
If by "this," you mean taking your laptop to the police,
如果"計(jì)劃"是指把你的筆記本交給警方
then, yes, we are.
那么,對(duì),計(jì)劃不變
But no one called over there, right?
但是還沒(méi)人給他們打過(guò)電話,對(duì)吧
They don't know that we're coming.
他們不知道我們要去
What's with the cold feet?
你想臨陣退縮嗎
It's just...
只是
I was up all night thinking.
我想了一夜
What if this is a setup?
萬(wàn)一這是陷阱呢
A could've planted this video on my laptop,
A將這段視頻放入我的電腦中
knowing that we would turn it in.
他肯定知道我們會(huì)將這段視頻交出去的
Guys, let's not try to secondguess "A."
姐妹們,我們別再亂猜A是誰(shuí)了
We've been there. We ended up scared of an old con
我們以前就猜過(guò),到頭來(lái)卻發(fā)現(xiàn)
who turned out to be just
那人不過(guò)是個(gè)
a jealous freak looking for a better grade.
想要個(gè)好成績(jī)的心理變態(tài)
Yeah, let's not forget "A"
沒(méi)錯(cuò),但是也別忘了A
also tried to kill Hanna for knowing too much.
就是因?yàn)闈h娜知道的太多,而想殺了她
We could be walking into a trap.
我們可以假裝掉入陷阱
You are already living in it.
你已經(jīng)活在這個(gè)陷阱中了
No. Ian... might have done other stuff,
不,伊恩,可能是做過(guò)某些事
But he's not "A."
但他不是A
There's no way he'd want us knowing this video even exists.
他不可能想讓我們知道這段視頻的存在
But it does, and the police need to know
但我們知道了,警察也應(yīng)該知道
what happened to Alison that night.
那晚艾莉森出了什么事
Toby gave Alison his sweater before she saw Ian,
托比在她去見(jiàn)伊恩之前就把外套給她了
and Toby shouldn't go to jail for a crime he didn't commit.
托比不該為莫須有的罪名而去蹲監(jiān)獄
She's right.
她說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)
Hey, I'll drive you to the station during lunch.
我午飯的時(shí)候載你過(guò)去吧
Hey, how'd it go?
事情辦得怎么樣
Not well.
不怎么好
You know, I should call the shop and get him fired.
我應(yīng)該打個(gè)電話去他店里炒了他
How much do you think he makes an hour?
你覺(jué)得他每小時(shí)能掙多少錢(qián)
What you should do is have him sponsor you for the dance.
你應(yīng)該讓他做你的舞會(huì)贊助人
Ask the manager to pony up a couple hundred bucks.
叫經(jīng)理給你幾百塊錢(qián)嘛
How much have you raised?
你籌了多少了
Some, not a lot.
有一些了,不是很多
Your mom's gonna throw down, though, right?
你媽肯定會(huì)一擲千金的吧
Of course.
當(dāng)然
Have her pass that at work.
讓她在單位多宣傳宣傳
That's what my mom did.
我媽就是這么做的
Hey, do you think your mom
對(duì)了,你覺(jué)得你媽媽還會(huì)
would hire me again to work at the dental office?
雇我在牙科診所工作嗎
Oh, I wouldn't go there.
我是不會(huì)這么做的
Why not?
為什么
Hanna, you threatened a kid with a drill bit.
漢娜,你可是用鉆頭威脅過(guò)小孩子的
He aimed at me for rinseandspit!
是他先朝我吐漱口水的
Look, if you don't have enough pledges,
聽(tīng)著,如果你的抵押金不夠的話
you can split some of my sponsorship money.
你可以先分一點(diǎn)我的贊助金
No. No, it's not that.
不不,不是這樣的
It's just I'm saving up for some earrings.
我只是想攢錢(qián)買(mǎi)耳環(huán)
They're crazy expensive.
那耳環(huán)實(shí)在是貴得要死
So can you just ask her? Please?
你能問(wèn)問(wèn)她嗎,求你了
Sure, but if I were you,
當(dāng)然,但如果我是你的話
I'd keep looking.
我會(huì)再去找找別的活
Surprise.
有驚喜哦
Simone? What are you doing here?
西蒙,你到這兒來(lái)干嘛
I wanted to surprise you.
我想給你個(gè)驚喜
She's in town visiting her parents,
她到城里來(lái)看她的父母
so I hijacked her.
于是我就把她給劫過(guò)來(lái)了
Mom, I don't need a babysitter anymore.
媽媽?zhuān)思乙呀?jīng)不再需要保姆陪了
No, but my first period english class does.
你是不需要,但我的第一堂英語(yǔ)課需要啊
Your mom invited me to speak to her classes.
你媽媽邀請(qǐng)我去她的課上發(fā)言
You know, try to convince them that there's life after Rosewood.
讓他們相信玫瑰鎮(zhèn)外世界也很精彩
And it's actually a very impressive life.
事實(shí)上,那可是相當(dāng)精彩哦
Guess who is now a published author?
人家現(xiàn)在可是個(gè)出過(guò)書(shū)的作家了
What?! That's fantastic!
什么,太棒了
Okay, okay, slow down.
行了,行了,別激動(dòng)
Two short stories and an online journal,
我就寫(xiě)了兩篇短篇小說(shuō)和一部網(wǎng)絡(luò)日志
and your mom thinks I'm J.K. Rowling.
你媽媽就覺(jué)得我是J.K·羅琳了
Mom, why didn't you tell me Simone was coming?
媽媽?zhuān)阍趺礇](méi)告訴我西蒙要來(lái)呢
Well, because some of us can keep a secret.
因?yàn)槲易彀屠伟?/div>
It's so weird to be back in this building.
回到這座教學(xué)樓感覺(jué)怪怪的
I came in and went right into autopilot,
我一進(jìn)來(lái)就不由自主地
walked straight to my old locker.
徑直走向我以前的儲(chǔ)物柜
Oh, don't tell me you miss it.
別跟我說(shuō)你想它了
I do.
我確實(shí)想它了
It's twice the size of my apartment in New York.
它可是我紐約公寓里的那個(gè)兩倍大
Well, I mean, do you have to leave
對(duì)了,在我媽媽的課程結(jié)束之后
after my mom's class?
你就得離開(kāi)嗎
You should come to mine, too.
你也該來(lái)參加一下我的課程
Hanna, Spencer, Emily
漢娜,斯賓塞,艾米麗
We're all in the same english class.
我們都在同一個(gè)英語(yǔ)班上
Oh, why didn't I think of that? That's a great idea.
我怎么就沒(méi)想到呢,真是個(gè)好主意
I'll be right back.
我馬上就回來(lái)
Your mom tells me that you kept
你媽媽告訴我說(shuō)
quite an intense journal while you were away.
你出去的那段時(shí)間里,一直堅(jiān)持寫(xiě)日記
Yeah, well, I had to do something.
沒(méi)錯(cuò),我總得找點(diǎn)事做做嘛
It was Iceland.
那可是冰島啊
The sun went down in October, and it came back up in March.
太陽(yáng)十月份就落了,三月才升起
Don't diss it. There might be a
別說(shuō)得這么隨便,說(shuō)不定
really good story in there somewhere.
這還真是個(gè)好故事呢
No. No, I doubt it.
不會(huì)的,我對(duì)此深表懷疑
And when you win that Pulitzer, you better thank me.
當(dāng)你贏得普利策獎(jiǎng)之時(shí),你最好感謝我
I made you turn off the O.C.
是我給你關(guān)了《橘子郡男孩》
And read Wuthering Heights.
讓你去讀《呼嘯山莊》
It wasn't Wuthering Heights, it was The Exorcist.
不是《呼嘯山莊》,是《驅(qū)魔人》
Okay, volume. Mother on campus.
噓,小點(diǎn)聲,你媽過(guò)來(lái)了
Okay, so we're all set.
好了,我們都安排好了
Mr. Fitz is in,
費(fèi)茲老師也來(lái)
and, Simone, you are booked till lunch.
西蒙,你直到午餐前的時(shí)間都被預(yù)定了
If you have time for a cup of coffee while you're in town,
如果你在城里有時(shí)間喝杯咖啡的話
I think he would really like to pick your brain.
我覺(jué)得他一定能幫你提提神
Say yes. He's very single and very handsome.
你就答應(yīng)了吧,他可是個(gè)單身帥哥哦
Am I wrong?
我說(shuō)錯(cuò)了嗎
Yes, I heard what you said, but can I at least
是的,我聽(tīng)到你的話了,但至少讓我
Can I at least say hello to her?
我就向她問(wèn)聲好也不行嗎
Hello? Hello?
喂,喂
Was that your mom?
是你媽的電話嗎
No, Maya's prison guard at True North.
是瑪雅在正北監(jiān)獄的看守
How's she holding up?
她還好嗎
Wouldn't know. They won't let me talk to her.
不知道,他們沒(méi)讓我和她說(shuō)話
Why not? What do they have her doing over there in those woods?
為什么,他們讓她在那樹(shù)林里干什么呢
Building a log cabin?
建造小木屋嗎
Building character.
塑造品格
And now they've taken her phone away
現(xiàn)在他們收走了她的手機(jī)
and reprogrammed it so only her parents can call.
重新設(shè)置為只能接聽(tīng)她父母的電話
No texts, no emails no nothing.
沒(méi)有短信,沒(méi)有電郵,什么都沒(méi)有
Give me your phone.
把手機(jī)給我
What?
什么
Give it to me.
給我就是了
You'll get it back,
我會(huì)還給你的
and then you can call your honey 247.
到時(shí)候你就能隨時(shí)給她打電話了
What are you looking at?
你在看什么
Not what, who.
不是什么,是誰(shuí)
That new kid?
那個(gè)新來(lái)的嗎
I don't wanna go there. I heard he's sketchy.
我可不想找他,聽(tīng)說(shuō)他不是什么好人
Look, Sean gave him 20 bucks,
上次肖恩給了他20美元
he totally upgraded his phone
就把手機(jī)完全升級(jí)了
more memory, new apps.
擴(kuò)了內(nèi)存,加了軟件
He'll hook you up.
他會(huì)幫你搞定的
I don't even know his name.
可我連他的名字都不知道
Em, he doesn't want a "Thank you" card, he wants cash.
艾米,他要的又不是感謝信,是現(xiàn)金
Oh. Hey, Lucas.
你好啊,盧卡斯
Wouldn't have even recognized her.
我差點(diǎn)認(rèn)不出她了
When's the last time you saw Simone? Huh?
你上次見(jiàn)西蒙是什么時(shí)候
Oh, I don't know. It's been a while.
我也不知道,有一陣子了吧
Well, she must be doing pretty well
她愿意給我們四個(gè)出贊助的話
if she's willing to sponsor all four of us.
她現(xiàn)在一定混得不錯(cuò)
Come on, Han. You can look at "Help wanted" on the way over.
走吧,漢,路上再看兼職信息吧
I hear Rosewood P.D. is hiring.
聽(tīng)說(shuō)玫瑰鎮(zhèn)警局在招人
Well, I do have experience with them,
我倒是跟他們合作過(guò)
just the wrong kind.
只不過(guò)方式不一樣罷了
Okay, come on, we have to go. We only have 45 minutes.
好了,我們得走了,只剩45分鐘了
Wait, hold on. What's this?
等等,這是什么
What am I looking at?
這是什么
How come it shows your music library's online
你的筆記本明明在包里
when your laptop's on your shoulder?
可這里怎么顯示你的音樂(lè)庫(kù)在線呢
Look, isn't that your playlist?
看,這不是你的播放列表嗎
What?
什么
Why are you carrying a yearbook?
你帶年鑒干嘛
I'm not.
不是我?guī)У?/div>
Where's your laptop?
你的筆記本呢
It's in my bag, except it's not.
應(yīng)該在我包里的,但沒(méi)了
This is insane. This bag
這不可能,這包
has been plastered to my side all morning.
今早一直在我身邊
What about p.E.?
體育課的時(shí)候呢
It was in my gym locker, but no one else has that combo.
在衣柜里,但只有我知道密碼啊
The coaches do.
教練知道
Ian must've heard us last night.
伊恩昨天一定聽(tīng)見(jiàn)我們談話了
Well, if he did, then he knows what's on there.
那他一定知道電腦里有什么了
If he has my laptop...
如果是他拿了我的電腦
He knows we've seen what's on there, too.
那他也就知道我們看過(guò)什么了
Caleb, wait up.
凱勒,等一下
Didn't you see me wave at you?
沒(méi)看見(jiàn)我跟你招手嗎
I saw you. You need something?
看見(jiàn)了,找我有事嗎
My phone is it done?
我的手機(jī),搞定沒(méi)
Did you crack the code or not?
密碼破解了嗎
Hey, let's do this monday.
我星期一幫你弄吧
You said it'd be ready today.
你說(shuō)過(guò)今天就能弄好的
I said I would make it happen.
我說(shuō)過(guò)我能弄好
I don't give dates, all right.
可我沒(méi)說(shuō)過(guò)幾時(shí)能弄好
You want speedy delivery, call Best Buy.
你要是想快的話,去百思買(mǎi)吧
What if I give you 40 more bucks?
如果我再給你40美元的話
Would that make it happen any faster?
是不是能快點(diǎn)
Let me put it this way...
這么說(shuō)吧
Yes.
是的
Yo, not here.
喂,這里不行
Walk with me.
跟我來(lái)
So what's the rush?
怎么這么急
I wanna speak to my friend tonight.
我今晚想跟我朋友聊聊天
Where is she, rehab?
她在哪,戒毒所嗎
It's not rehab, it's more like...
不是戒毒所,應(yīng)該說(shuō)是
Who told you it was rehab?
誰(shuí)跟你說(shuō)是戒毒所的
Nice cushy town like this?
像這里一樣舒適的小鎮(zhèn)嗎
I'm guessing rehad is the new boarding school.
我覺(jué)得戒毒所也算得上新式寄讀學(xué)校了
Well, it's not.
不是的
She's not a pothead.
她又不是癮君子
She shouldn't even be there.
不該待在那種地方的
Where did you move here from?
你是從哪來(lái)的
Why do you care?
關(guān)你什么事
Why can't you tell me?
就不能告訴我嗎
I didn't say I couldn't.
我沒(méi)說(shuō)不能
It just might cost you an extra 40 bucks.
不過(guò)要再付40美元
All right, fine.
好吧
I'll give you a discount.
給你打個(gè)折吧
You can hear my whole life story
請(qǐng)我吃個(gè)辣味奶酪熱狗
for a chili cheese dog.
我就把我的人生經(jīng)歷都講給你聽(tīng)
You don't have time to eat. You have a deadline.
你沒(méi)空吃東西了,今天就要交貨了
I chew fast.
我吃得很快的
Susan, I know your inventory back and forth.
蘇珊,我非常熟悉你的庫(kù)存
If you could just give me one shot.
你就給我一次機(jī)會(huì)吧
Look, I think you're terrific, Hanna.
漢娜,我知道你很能干
If it were up to me, I'd love to hire you,
要是我能做主的話,我一定雇你
But my boss would kill me.
但我老板會(huì)殺了我的
Why?
為什么
Your mother owes us some money.
你媽還欠我們錢(qián)呢
Um, well, maybe I could work it off.
那我可以打工還錢(qián)啊
Honey, there are not enough days in the week.
親愛(ài)的,一星期就那么幾天
I'm sorry.
很抱歉
How'd it go? Did you get it?
怎么樣,雇你了嗎
They said they'd call.
他們讓我等電話
Well, someone's going to hire you eventually.
總會(huì)有人雇你的
Relax, it's a pair of earrings.
想開(kāi)點(diǎn)嘛,不就是對(duì)耳環(huán)嘛
Just ask your mom for a bigger allowance.
跟你媽多要點(diǎn)零花錢(qián)不就行了嗎
Can we just go? Please?
我們可以走了嗎
Is this a bad time?
我來(lái)的不是時(shí)候嗎
No, no, I just, uh...
不,不,我只是
I know, I know. It was impulsive.
我知道,我來(lái)得太突然了
I should've called.
我應(yīng)該事先打個(gè)電話的
I know that's our deal,
我知道我們有言在先
But I just figured it's a saturday morning,
但我想現(xiàn)在是禮拜六早上
you got a stack of papers to grade,
你有一大堆的論文要批改
and we're not really gonna get a chance to talk tonight at the dance.
而且今晚舞會(huì)上我們也沒(méi)什么機(jī)會(huì)說(shuō)話
I wasn't working.
我沒(méi)在工作
I was actually reading one of Simone's short stories.
我正在看西蒙寫(xiě)的一個(gè)小故事
How is it?
寫(xiě)得怎樣
It's really good. She's talented.
還真不錯(cuò),她挺有才的
I figure I should read one before I meet with her...
我想我應(yīng)該先拜讀一篇她的作品
for coffee.
在我和她出去喝咖啡之前
So you're meeting with her now?
那你現(xiàn)在要去和她見(jiàn)面嗎
At noon. Crap.
約的是中午,糟了
It's 11:30 already.
已經(jīng)十一點(diǎn)半了
You didn't mention you were doing this.
你沒(méi)跟我提起過(guò)這事
Well, your mother was pretty persistent,
你母親執(zhí)意如此
and I couldn't exactly tell her I was seeing someone.
我又不能跟她直說(shuō)我有交往對(duì)象了
Oh, of course.
是啊,當(dāng)然了
You're okay with this, right?
你不會(huì)介意的,是吧
Yeah, why wouldn't I be?
是的,怎么會(huì)呢
I mean, you should be seen out in public
你應(yīng)該在公共場(chǎng)合
with someone closer to your own age.
多和同齡人呆在一起
It's just coffee, all right.
喝杯咖啡而已,沒(méi)什么大不了的
No, I know.
是的,我知道
So should I just stay here, wait for you till you get back?
那我就待在這兒等你回來(lái)嗎
You know, I could just read or clean out your refrigerator.
我可以看看書(shū),幫你整理整理冰箱
There's nothing in it.
冰箱里什么東西都沒(méi)有
Well, there's this.
現(xiàn)在有這個(gè)了
You should probably go first,
你最好先出門(mén)
And I'll count to 50.
然后我數(shù)到五十后再走
Oh, hey there.
嗨,你好
Hey.
你好
You haven't seen my laptop anywhere, have you?
你有看到我的筆記本電腦了嗎
I've got this paper due monday,
里面有我周一要交的論文
and I can't find it anywhere.
但我到處都找不到它了
Hmm. I mean, you had it the other night, right?
你那天晚上不是還在用嗎
Weren't you and your pals looking at it?
你當(dāng)時(shí)不還和你的姐妹們一起看什么呢嗎
Yeah...
是啊
But I thought I brought it with me to school.
可我以為我把它帶去學(xué)校了
But you backup your files, right?
你應(yīng)該備份了電腦里的文件了吧
Yeah. Yeah, most of it,
是的,大多數(shù)都備份了
like the important stuff.
比如那些重要的東西
Well, I haven't seen it.
我沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)
Maybe it's in the barn. You're welcome to check.
也許是在谷倉(cāng)里,你可以去找找看
Oh, okay.
好的
Hey, listen, do you want half of this?
對(duì)了,這半邊你想吃嗎
We're gonna need plenty of energy for tonight.
我們需要為今晚儲(chǔ)備好能量哦
We? You're going to the dance?
我們,你也要去舞會(huì)嗎
Why?
為什么
Well, they asked me to chaperone.
他們讓我去擔(dān)任舞會(huì)監(jiān)護(hù)
Yeah, it was either that or spending a night in Philly
要不我就得在費(fèi)城呆上一整晚
with Melissa and her business school friends.
陪著梅麗莎和她商學(xué)院的那些朋友們
Yeah, school dance felt less painful.
學(xué)校舞會(huì)可沒(méi)那么痛苦
And Melissa is okay with that?
梅麗莎也同意了嗎
Well, yeah, she knows it's not my scene.
是的,她知道我不好交際
I'm more comfortable here.
我呆在這里更舒坦點(diǎn)
Or at least I used to be.
起碼我以前是這么覺(jué)得的
Why, what's changed?
怎么,現(xiàn)在變了嗎
Well, you know how it is small town, people gossip.
你懂的,小地方,人言可畏
They think they know you, but they don't.
他們以為很了解你,其實(shí)不然
Who exactly are we talking about here?
我們現(xiàn)在說(shuō)的到底是誰(shuí)
Listen, Spence, what do you say we put the past behind us?
斯賓塞,過(guò)去的事就讓它過(guò)去吧
We're living under the same roof now.
我們現(xiàn)在生活在同一屋檐下
Let's try and be a family.
讓我們努力成為一家人吧
You sure you wanna check your purse?
你確定要讓人檢查你的包包嗎
Yeah, why not?
是啊,為什么不呢
It's sloshing.
里面有液體晃動(dòng)的聲音
What do you have in there anyway?
你包里到底帶了什么東西
Nothing.
什么都沒(méi)有
I just brought a little beverage
我只是帶了點(diǎn)飲料
in case the punch bowl has no punch.
以防酒杯里沒(méi)酒
You brought a flask.
你居然帶酒來(lái)了
Jeez, Hanna.
天哪,漢娜
At least fold your People magazine around it.
至少拿本人物周刊把它包起來(lái)吧
Excuse me. Bruce, how are you?
借過(guò),布魯斯,你好啊
Thank you.
謝謝
Hey, how are you?
嗨,你好啊
You're sure your laptop's in that bag?
你確定你的筆記本在那個(gè)包里嗎
Well, there's only one way to find out.
只有一個(gè)辦法能弄清楚
Why would he bring it to school
為什么他要帶到學(xué)校里來(lái)
when he knows that we're all gonna be here?
他明明知道我們都在這里
Maybe he thought you'd bail out early,
也許他以為你會(huì)提前離開(kāi)
go home and snoop through his things.
回家去翻他的東西
Why don't you?
你怎么不這么干呢
Already did.
已經(jīng)翻過(guò)了
We need the bag.
我們需要那個(gè)包
I know you're all eager to get started,
我知道大家都迫不及待得想早點(diǎn)開(kāi)始
but first the rules, all right?
但得先講好規(guī)矩,好吧
Number one there's no stopping during the dances.
第一,跳舞時(shí)不可以停下來(lái)
Your chaperones will be walking around,
你們的監(jiān)護(hù)人會(huì)在周?chē)惨?/div>
making sure you're still moving.
確保你們一直在動(dòng)
What if he already erased the video?
如果他已經(jīng)刪了那段視頻怎么辦
Well, then we know for sure
那我們就可以確認(rèn)
he's hiding something,
他的確是在掩飾什么
and we go to the police.
我們就可以去報(bào)警了
With a nonvideo?
在沒(méi)有視頻的情況下嗎
You think they're gonna take our word for it?
你認(rèn)為警方會(huì)相信我們的話嗎
Look, we saw what we saw.
拜托,這是我們親眼所見(jiàn)
Something went down between him and Alison,
他和艾莉森之間肯定有隱情
And he buried her in the yard to shut her up.
于是他把她埋在院子里以此滅口
Now let's get this party started!
舞會(huì)現(xiàn)在開(kāi)始
Oh, hey. I thought you had a faculty dinner.
你怎么來(lái)了,我還以為你去吃職工晚宴了
Yeah, I did. It wrapped up early.
沒(méi)錯(cuò),結(jié)束得早
So I thought I'd stop by and lend a hand.
所以就過(guò)來(lái)看看能不能幫上忙
It's not like we need to be avoiding each other, right?
我們還沒(méi)到避而不見(jiàn)的地步,是吧
Of course not.
當(dāng)然沒(méi)有
All right then, where do you want me, boss?
那就好,大老板有什么要吩咐的嗎
Uh, how about the snack table?
你負(fù)責(zé)點(diǎn)心桌吧
Sold.
明白
Listen, I've been a little out of the loop this week.
我有點(diǎn)搞不清狀況
What exactly is a danceathon?
到底什么是馬拉松舞會(huì)
Well, you're sponsoring Aria, right?
你是贊助艾瑞亞對(duì)吧
Yeah, $10 a dance.
沒(méi)錯(cuò),說(shuō)跳一次10塊錢(qián)
So if she makes it through 20 dances,
如果她跳滿20次的話
You need to pony up $200
你就得付200美元
towards her class trip to D.C.
讓她參加前往華盛頓的班級(jí)旅行
Ella, we need you.
埃拉,來(lái)一下
Snack table's that way. To be continued.
點(diǎn)心桌在那,回聊
Okay.
好的
Please tell me you did not request the Backstreet Boys?
別告訴我你又在點(diǎn)后街男孩的歌吧
Simone.
西蒙
What are you doing here?
你來(lái)這干嘛
Do you not want me here?
怎么,不想讓我來(lái)嗎
No. I mean, yes, of course I do.
沒(méi)有啦,我當(dāng)然想啊
Here you are. How awesome is that?
你能來(lái)真是太好了
Hey, I didn't know you were coming to this.
來(lái)了怎么不事先通知一聲
Two days in a row?
兩天都搞突然襲擊
Are you living in that locker?
你是住在儲(chǔ)物柜里還是怎么著
Ezra mentioned that he was on the chaperone shift,
以斯拉說(shuō)他今晚值班
So I decided to stop by.
所以我就過(guò)來(lái)了
Oh, so you and Ezra had a nice time.
看來(lái)你跟以斯拉進(jìn)展挺快啊
He's terrific.
他很優(yōu)秀
You're lucky.
你真幸運(yùn)
They did not have English teachers like that when I was here.
我當(dāng)年可沒(méi)遇到這么好的英語(yǔ)老師
We've gotta get that key.
我們得拿到鑰匙
Hey. Do you have it? Where is it?
搞定了嗎,在哪
Wait, how much did you charge her?
等等,你收她多少錢(qián)
It was a rush job.
這是個(gè)急活
If you give it away for free, nobody would want it.
如果不加價(jià)的話,以后就沒(méi)人找我了
I threw in some extra ringtones... on the house.
我送了你幾個(gè)鈴聲,免費(fèi)的
Well, you should,
這是你應(yīng)該的
considering you charged her three times the normal amount.
居然收她三倍價(jià)
That phone should answer itself
免費(fèi)加個(gè)自動(dòng)應(yīng)答
and have a builtin lipstick.
外加個(gè)內(nèi)置口紅還差不多
You have a problem? Call customer service.
你有意見(jiàn),打10086啊
You're an ass, okay? You knew she was desperate,
你真是個(gè)混蛋,明知她急著打電話
and you took advantage of her.
就趁機(jī)敲她竹杠
Ever heard of suppy and demand?
你沒(méi)學(xué)過(guò)供求關(guān)系嗎
Oh, always working an angle, aren't you?
明白了,你就喜歡趁人之危
Like you're not.
搞的你不是似的
You don't know the first thing about me.
你根本不了解我
No, you don't know the first thing about you.
錯(cuò),是你不了解自己
Hey, he checked his jacket.
他寄存了夾克
It's number 62, and the key ring is in the pocket.
是62號(hào),鑰匙就在他口袋里
What are you looking at?
你在看什么
I feel bad.
我有點(diǎn)難過(guò)
No one's asking Lucas to dance.
都沒(méi)人跟盧卡斯跳舞
He's used to it.
他習(xí)慣了
Well, so was I 40 pounds ago,
我胖的時(shí)候也沒(méi)人跟我跳
but you were nice enough to make me feel included.
怎么沒(méi)見(jiàn)你嫌棄我啊
No comparison, you were sweet.
沒(méi)可比性,你多可愛(ài)啊
This kid's looking to get bitch slapped every time he opens his mouth.
那家伙張口就是一副欠扁樣
Hey, it's just a dance.
一支舞而已嘛
You wanna pick a charity? Save a whale.
想搞慈善,還不如救鯨魚(yú)呢
One dance?
就一支
Ready for a dance break? I'm working.
能賞臉跳支舞嗎,我還要工作呢
Obama will still be in office by the time you get back. Come on.
奧巴馬在那跑不了的
I'm sure you can find somebody else to step on your feet.
我敢肯定想跟你跳舞的人多著呢
Lucas, you've been treating me like a beg bug for weeks.
盧卡斯,你干嘛老是跟我擺臭臉
We came here for a good cause and to have fun.
我們是來(lái)找樂(lè)子的
Why can't we have fun? I love this song.
就跳支舞嘛,我喜歡這首歌
I hate this song. You love this song.
我討厭這首,你喜歡這首的
You're right, I love this song.
你說(shuō)得對(duì),我喜歡這首
Well, come on, let's bust a move. Let's go.
那我們就一起跳嘛,來(lái)吧
Should I call you tomorrow?
明天給你打電話行嗎
Sure.
當(dāng)然
Maybe Monday?
周一行嗎
No, no, I understand.
不不,我理解
Okay.
好的
I miss you.
我想你
Bye.
再見(jiàn)
Hey, was that Maya?
是瑪雅嗎
How is she? Amazing.
她怎么樣,挺好的
She seems really...
她聽(tīng)起來(lái)很
Happy.
開(kāi)心
So why don't you?
那你干嘛悶悶不樂(lè)的
Me? No, I'mI'm good. It's all good.
有嗎,哪有,我很好,沒(méi)事
I'm not sensing good here, Emily.
艾米麗,我沒(méi)覺(jué)得你很好
What's wrong? What happened?
到底怎么了,出什么事了嗎
It's just weird.
我只是覺(jué)得奇怪
It was like she was there, but she wasn't.
她雖然在跟我通話,但卻心不在焉
Oh, sweety.
寶貝
She's in wilderness boot camp.
她在那個(gè)鳥(niǎo)不拉屎的戒管中心
You know, she's been talking to bears.
人煙稀少的,對(duì)著熊講話講久了吧
And besides, I bet her counselor was probably watching her the whole time.
而且我猜她的輔導(dǎo)員肯定一直盯著她呢
No, she was alone.
不,只有她一個(gè)人
Maybe she's moved on.
或許她已經(jīng)向前看了
What made you choose Prague?
你為什么會(huì)選布拉格呢
I figured if you're gonna spend a semester abroad,
我想,如果要在國(guó)外過(guò)一個(gè)學(xué)期的話
you might as well do it where they sell absinthe.
最好是去有賣(mài)苦艾酒的地方
Ever been to one of those crazy
你有去看過(guò)他們那兒超贊的
marionette shows they have over there?
牽線木偶表演嗎
Oh, yeah, yeah. Why do you think they sell absinthe?
當(dāng)然,當(dāng)然,要不怎么會(huì)有苦艾酒賣(mài)
Hey.
你好
Uh, do you need your jacket?
需要拿你的上衣嗎
You're not punking out on the marathon already, are you?
你不會(huì)是要退出馬拉松舞會(huì)了吧
Oh, talk about somebody who loves their puppets.
說(shuō)起酷愛(ài)木偶的人
Remember that huge cookie monster you had on your bed?
還記得你曾放床上的那個(gè)巨型餅干怪獸嗎
You slept with him every night.
你每晚都抱著它入睡
Uh, no, don't really remember.
不,不太記得了
How could you forget?
怎么會(huì)忘記呢
He had to be peeled off of you in the morning.
早上都扒不開(kāi)你倆的
You slept with him in between your legs.
你睡覺(jué)時(shí)總把它放在腿間
Actually, it was my ankles.
其實(shí)是放在腳踝之間
Can I get coat 62?
我能拿下62號(hào)外套嗎
My dad left something in his pocket.
我爸把東西落口袋里了
Thanks.
謝了
Thanks.
多謝
All right.
好吧
Wait.
等會(huì)
Why?
怎么了
Just one more dance.
再跳一曲吧
I like this song, too.
我也喜歡這首歌
You came here with Sean. Remember him?
你和肖恩一起來(lái)的,還記得他不
Big guy, likes to hit me?
大個(gè)子,喜歡欺負(fù)我的那個(gè)
Shh. Just dance.
噓,跳舞吧
Hey. Why aren't you dancing?
你怎么不去跳舞
Bathroom break.
去洗手間了
Mom, how long does Simone plan on staying here?
媽媽?zhuān)髅纱蛩阍谶@兒待多久
I don't know. She and Mr. Fitz seem to be hitting it off.
不清楚,她和費(fèi)茲老師貌似很合得來(lái)啊
Well, I think she's making a fool of herself.
我覺(jué)得她可是出盡了洋相
Why?
為什么
Because she's going after what she wants?
就因?yàn)樗谧非笞约合胍臇|西嗎
Some men find that appealing.
有些男人就喜歡那樣的
I think I know what's going on here.
我想我知道為什么了
You're jealous.
你吃醋了
What?
什么
Why would you say that?
為什么這么說(shuō)
Honey, she's your old babysitter,
孩子,她過(guò)去是你的保姆
and she's your friend,
現(xiàn)在也是你的朋友
and she's spending more time
而現(xiàn)在她花在費(fèi)茲先生身上的時(shí)間
with Mr. Fitz than you,
比陪你的時(shí)間長(zhǎng)
but, Aria, you gotta cut her some slack.
但是艾瑞亞,你就放她一馬吧
You know, it's hard to meet nice guys.
你知道,碰到合適的男人可不容易
Sometimes you gotta strike while the iron's hot.
有時(shí)候就得趁熱打鐵
You'll understand one day.
總有一天你會(huì)明白的
Um, just keep dancing, okay? I'll be right back.
你先跳著,好嗎,我馬上回來(lái)
But this is a slow song.
但這可是首慢歌
Well, sway.
跟著音樂(lè)來(lái)回?fù)u擺就行了
I'll just be a second.
一會(huì)就好
What's up? What's up?
怎么了,還怎么了
You said one dance. It's been five.
你說(shuō)就跳一曲,現(xiàn)在都五曲了
No, I know, but for the first couple, we were just talking,
我知道,但開(kāi)始幾首我們都顧著聊天了
and this is the first one he's actually gotten into.
到這首他喜歡的歌我們才開(kāi)始跳的
Oh, yeah, I know what he's into.
是嗎,他喜歡什么我清楚極了
You. Okay, stop.
是你,好了,別說(shuō)了
This is a marathon, not a sprint.
這可是馬拉松舞會(huì),又不是短跑舞會(huì)
There'll be plenty of dances for us.
我們還可以跳很多支舞啊
Hanna, I spent most of homecoming
漢娜,返校節(jié)的大部分時(shí)間
standing around and waiting for you.
我都傻站在那兒等你
Do you bring me to these things just to ditch me?
你帶我來(lái)就是為了丟棄我嗎
Don't answer that.
別回短信
Sean. No, I mean it.
肖恩,不,我說(shuō)真的
If you're trying to piss me off, it's working.
如果你是要激怒我,你成功了
Look, I have to check this.
我必須看這條短信
I'm sorry, it's important.
抱歉,這很重要
Yeah.
好吧
Need some help with that?
需要幫忙嗎
II was...
我,我只是在
I was just looking for
我只是在找
A chainsaw?
鏈鋸嗎
I can pick that for you if you want.
如若需要,我可以幫你搞定它
Could you close that door please?
能請(qǐng)你關(guān)上門(mén)嗎
Feeling a draft?
怎么,怕風(fēng)吹進(jìn)來(lái)嗎
This is way too complicated for me to explain right now.
這太復(fù)雜了,我一時(shí)半會(huì)跟你講不清楚
What's complicated?
什么太復(fù)雜
I don't live in a cave, I get it.
我又不是山頂洞人,我懂的
The rich girls steal, the pretty girls lie,
有錢(qián)女孩偷竊,漂亮女孩撒謊
the smart girls play dumb,
聰明女孩裝傻
and the dumb girls spend
而蠢女孩總是花很多時(shí)間
their days trying to be all of the above.
去努力去變成上面所說(shuō)的那些人
How much will it cost to make you forget that you walked in here?
要怎樣才能讓你忘掉自己來(lái)過(guò)這里
Well, four hours down, two to go.
過(guò)去四小時(shí)了,還剩兩小時(shí)
Did you ask him to play this?
是你讓他播這首歌的嗎
No, I wish that I had, though.
不是,我倒是想呢
Listen, as long as it's playing...
聽(tīng)著,既然播這首歌了
we should take Simone out
我們?cè)搸е髅?/div>
to that little pizza joint we used to love.
去那家我們喜歡的小披薩店
You, me, the kids... It'll be like old times.
就你,我,孩子們,像過(guò)去一樣
It's still there.
那家店還在
Oh, no, I know.
不不,我知道
And the kids would probably really enjoy that.
孩子們可能會(huì)很高興
I'm just not so sure I need to be there.
但我不確定該不該去
But then it wouldn't be like old times, would it?
可你不在的話,不就跟過(guò)去不一樣了嗎
No, you're right.
不一樣,你說(shuō)的對(duì)
It would be like new times.
今非昔比了
It's just... it's just a pizza, Ella.
只是一起吃頓披薩,埃拉
Yeah, but it comes with a lot of toppings.
對(duì),但我不想節(jié)外生枝
Let's not confuse things right now, okay?
別把事情弄復(fù)雜了,好嗎
Let's just dance.
我們還是跳舞吧
So then I couldn't get into the drawer. None of the keys worked.
我沒(méi)打開(kāi)那個(gè)抽屜,鑰匙全都不對(duì)
What did this kid see?
那家伙看到了什么
Did you have to pay him off or something?
你給他封口費(fèi)了嗎
No, he wouldn't take any money,
沒(méi),他不肯要錢(qián)
but I think he'll keep his mouth shut.
我覺(jué)得他會(huì)保密的
It's not like he doesn't have plenty to hide.
其實(shí)他也沒(méi)什么好說(shuō)的
Right? Aria?
你說(shuō)是吧,艾瑞亞
That is it! I will kick her back to new york if I have to!
我受夠了,真想一腳給她踹回紐約去
Wait, Aria, stop, before you do something you regret.
艾瑞亞,停下,別做傻事
Spence, let go of me.
斯賓塞,放開(kāi)我
I'd be happy to pass your stuff along.
我很樂(lè)意轉(zhuǎn)交你的作品
Really? Mmhmm, sure.
真的嗎,當(dāng)然
My editor is coming over for a drink next weekend.
我的編輯下周末會(huì)來(lái)我家喝酒
You should join us.
你也一起來(lái)吧
There are teachers here and parentsyour parents!
老師和家長(zhǎng)都在這兒,你的家長(zhǎng)也在
I don't care!
我不管了
It's just a train ride away
先坐一段火車(chē)
and a 15minute walk from Penn Station.
然后從賓州火車(chē)站走15分鐘就到了
We need to talk. What's going on?
我們得談?wù)劊趺戳?/div>
Mr. Fitz...
費(fèi)茲老師
Will you dance with me? What?
你能跟我跳一支舞嗎,什么
We're allowed. Come on.
跳舞不違法,走吧
Someone's crushing on her English teacher.
看來(lái)有人暗戀英語(yǔ)老師哦
My feet hurt. My brain hurts.
我的腳疼,腦袋也痛
Everything hurts.
全身上下都痛
Scoot over.
坐過(guò)去一點(diǎn)
Hey, where'd you get that?
你從哪里拿的
This is mine.
這是我的
I helped myself.
我自己拿的
To all of it?
喝光了嗎
Why are you dancing with Lucas?
你干嘛要跟盧卡斯跳舞
What do you mean?
你什么意思
You're torturing him.
你在折磨他
You know he worships you,
你明知他愛(ài)慕你
And you're never gonna look at him that way.
而你卻永遠(yuǎn)都不會(huì)愛(ài)上他
I already feel like crap, okay?
我已經(jīng)覺(jué)得夠糟的了
So if you're gonna pile it on,
你要是想再雪上加霜的話
you could've at least saved me a sip.
至少也給我留口酒啊
Alison did the same thing to me.
艾莉森也對(duì)我做了同樣的事
Makes you feel powerful, huh?
讓你覺(jué)得自己很了不起,對(duì)吧
No.
Just the opposite.
恰恰相反
It's too bad she's not here tonight.
太遺憾了,她今晚不在現(xiàn)場(chǎng)
Alison would've been really proud of you.
艾莉森肯定會(huì)以你為榮的
What the hell was that about?
剛才是怎么回事
Saving your relationship.
挽救你的戀情
Five more seconds, and you would've ended up on YouTube.
再多5秒鐘,你就要上優(yōu)酷了
That was a suicide mission, and you know it.
這是自殺行動(dòng),你知道的
Look, Hanna, I'm sorry.
聽(tīng)著,漢娜,對(duì)不起
I didn't mean to lose it.
我不是故意要發(fā)脾氣的
Let's just forget it and dance, okay?
忘了這事,咱們跳舞去,好嗎
Look, II can't.
聽(tīng)著,我不能
Can't or won't?
不能還是不愿意
Look, I have to dance with Lucas.
聽(tīng)著,我必須得跟盧卡斯跳舞
Please don't ask why.
別問(wèn)為什么
Just let me dance with him.
就讓我跟他跳吧
Oh. Okay, sure. And you know what?
好吧,當(dāng)然可以,你知道嗎
You can do more than dance with him.
你不只可以跟他跳舞
You can leave with him, too.
你還可以跟他一起離開(kāi)
No, Sean, please.
別這樣,肖恩,求你別走
That car broke more than your legs.
看來(lái)不光是你的腿被車(chē)撞了
There's something really sick going on up there.
你的腦袋也被撞得不輕
We're over.
我們分手吧
Is everything okay?
你還好吧
Do you wanna go outside and talk?
你想出去談?wù)剢?/div>
No, just dance with me.
不用了,跟我跳舞就好了
What is going on with Emily?
艾米麗怎么了
Come on. Hey, sit down.
到這邊來(lái),坐下
Okay, I'm gonna go get you some water.
好,我去給你拿點(diǎn)水來(lái)
Caffeinated water.
帶咖啡因的
I'm not thirsty.
我不渴
He shouldn't be here.
他不該來(lái)這兒
He's not a chaperone. He's a killer.
他根本不是什么教練,他是兇手
Emily.
艾米麗
Why is Toby at home wearing a lojack,
憑什么托比得帶著監(jiān)控器待在家里
while this freak can go anywhere he wants,
而這個(gè)混蛋卻可以逍遙法外
do whatever he wants... Emily
隨心所欲,艾米麗
Marry your sister?!
居然還娶你姐姐
Okay, Emily, with us. Come on.
好了,艾米麗,跟我們過(guò)來(lái)
I know what you did we all know
我知道你做了什么,我們?nèi)贾?/div>
And you're not gonna get away with it.
你別想就這么逃掉
Emily.
艾米麗
Aria can handle that.
艾瑞亞陪她就行了
What are you doing?
你要干什么
You and I are gonna dance.
我們來(lái)跳一支舞吧
What was she talking about?
她剛才說(shuō)的是什么
II don't know.
我,我不知道
And I think you do.
我覺(jué)得你知道
She knows about us.
她知道我們的事了
She knows we kissed last summer.
她知道我們?nèi)ツ晔罴俳游橇?/div>
Well, I thought we agreed we were gonna keep that a secret.
我以為我們說(shuō)好了,這件事保密
Who else knows besides your little friends?
除了你那幫小朋友外還有誰(shuí)知道
No one.
沒(méi)有了
That better be the truth or someone is gonna get hurt.
你最好說(shuō)的是實(shí)話,否則后果自負(fù)
Was that tree always here?
那棵樹(shù)一直都在這兒?jiǎn)?/div>
Here, take these. She's not driving.
給你,拿著,她開(kāi)不了車(chē)了
No, I'm not taking her home.
不行,我不能送她回家
If her mom finds out it was my flask,
要是被我媽知道那是我的酒
I'm gonna be feeding the bears with Maya.
我就要和瑪雅一塊兒去喂熊了
Fine, I'll drive her.
好吧,我開(kāi)車(chē)送她
No, I'm not going home.
不要,我不回家
Just crash at my place then, okay?
那去我家,行嗎
You, too.
你也來(lái)吧
I don't wanna be home alone when Ian walks in.
伊恩回來(lái)的時(shí)候,我不想一個(gè)人在家
Okay.
好吧
Hanna.
漢娜
Can I take you home?
我能送你回家嗎
You know, I kinda promised them
那個(gè),我已經(jīng)答應(yīng)她們了
Look...
聽(tīng)著
I know Sean took off,
我知道肖恩已經(jīng)走了
And I was thinking that since you guys were now over...
我在想既然你們已經(jīng)分手了
I can open my own damn door.
我自己會(huì)開(kāi)門(mén)
Lucas, it's really, really sweet of you to offer,
盧卡斯,我很高興你愿意送我
but Emily's kind of...
但是艾米麗現(xiàn)在
She needs me right now,
她現(xiàn)在需要我
And I already told Spencer I'd go with them, so...
而且我已經(jīng)和斯賓塞說(shuō)好了一起送她回家
Okay.
好吧
If you want, you should just leave with Simone.
你要是愿意,你可以和西蒙一起走
Take her home to New York.
送她回紐約
Why would you think I'd want
為什么你覺(jué)得我想
Well, why wouldn't you?
為什么你不想
She's beautiful, and she's smart and funny.
她長(zhǎng)得漂亮,聰慧又風(fēng)趣
I met her yesterday.
我昨天才認(rèn)識(shí)她
She's successful. You love her writing.
她很成功,你也喜歡她的作品
She's your age.
你們年齡又相仿
I can't I can't compete with that.
我不能,我比不過(guò)她
Nobody's asking you to.
沒(méi)人叫你去比
Yeah, but it's true. You two even look like a couple.
是啊,但這是事實(shí),你倆看起來(lái)就很配
You can dance with her
你可以和她共舞
and hold her hand in front of other people,
在大庭廣眾之下?tīng)克氖?/div>
Leave your apartment at
一起大大方方地
the same time without having to count to 50.
從公寓里走出來(lái),不用數(shù)到50
Aria...
艾瑞亞
Why are we having this conversation?
你為什么要和我說(shuō)這些
I'm...
I am already in love with someone else.
我已經(jīng)有喜歡的人了
Who are you calling?
你要給誰(shuí)打電話
Maya.
瑪雅
Give it back.
還給我
Friends don't let friends dial drunk.
我是不會(huì)讓你酒后胡言亂語(yǔ)的
You'll thank me tomorrow,
你明天會(huì)感謝我的
if you can remember my name.
如果你還記得我名字的話
Now, sit, lie, sleep.
現(xiàn)在,坐好,躺下,睡覺(jué)
If you need anything, we'll be right downstairs.
如果需要什么,我們就在樓下
Hanna...
漢娜
Those things I said to you in the courtyard...
我在院子里和你說(shuō)的那些話
Don't apologize. You were right.
不用道歉,你說(shuō)的對(duì)
The truth is, I was worse than Alison tonight,
事實(shí)是,我今晚比艾莉森還差勁
if that's even possible.
如果這有可能的話
And I do know how Lucas feels about me.
我知道盧卡斯對(duì)我的感覺(jué)
I wasn't messing with him for fun. I had to.
我沒(méi)有玩弄他的感情,我也是不得已的
Hey, how is she?
她怎么樣了
Passed out. She wanted to call Maya,
睡著了,她想給瑪雅打電話
so I took her phone.
于是我沒(méi)收了她的手機(jī)
Smart, that could cause some serious damage.
明智,否則不知道會(huì)出什么亂子
Spence?
斯賓塞
Was this always sitting here?
這東西一直放在這兒?jiǎn)?/div>
No.
Ian must have put it back before the dance.
伊恩一定是在舞會(huì)前把它放回來(lái)了
Well, then why didn't you notice it?
那你怎么沒(méi)注意到
He left after me.
他在我之后走的
The video's gone,
視頻沒(méi)了
And the trash has been wiped.
回收站也被清空了
Surprise, surprise.
大吃一驚啊
Oh, my God. It's Ali.
我的天啊,是艾莉
What? What is it?
什么,這是什么
"Watch your backs. I didn't. A."
小心你們的身后,別像我一樣,A
That was taken in your yard
這張照片是在她失蹤那晚
the night she disappeared.
在你的院子里照的
She's wearing the yellow top.
她當(dāng)時(shí)穿的就是那件黃色上衣
There's a shadow right there like someone was following her.
這有個(gè)影子,好象有人在跟蹤她
Spence, you know who that is?
斯賓塞,你知道這個(gè)人是誰(shuí)嗎
II have no idea.
我不知道
Here you go. You have everything?
給你,所有東西都齊了嗎
Okay. Bye.
好的,再見(jiàn)
Hi. Number 32 coming right up.
嗨,32號(hào),馬上給你
Here you go.
給你
Hope you had a good time tonight.
希望你今晚玩得開(kāi)心

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動(dòng),接班者
v. 更替,移

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,雙輪輕便馬車(chē)
v. 設(shè)

 
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 謠言,傳聞
vt. 謠傳

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽(tīng)說(shuō),獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
chick [tʃik]

想一想再看

adj. 膽小的,懦弱的 n. 小雞

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比較

聯(lián)想記憶
hook [huk]

想一想再看

n. 鉤狀物,勾拳,鉤
v. 鉤住,彎成(鉤裝

 
mature [mə'tjuə]

想一想再看

adj. 成熟的,(保單)到期的,考慮周到的

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優(yōu)勢(shì),有利條件
vt. 有利于

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 美少女的謊言 美劇

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: xxxxxxxx| soul电影| 画江湖之不良人第一季动漫免费观看 | tvb直播| 半夜电影| free xxxx japan| 美女写真视频高清福利| 尼康相机型号大全和价格 | 李慧珍演的电影有哪些| 因性而别| 法尔| cctv16直播| 少先队应知应会知识题库及答案| 少年派1主演名单| 男女打扑克视频网站| 日韩电影免费观看| 大胆写真| 浙江卫视网络直播源| 一条路千山万水| 不纽扣的女孩| 一场风花雪月的事电影| 郑柔美个人简介| 莫恭明| 演员李崇霄的个人资料| 免费成人结看片| 情人电影在线观看高清完整版泰剧| 消防知识竞赛题库及答案| 美丽的草原我的家二胡独奏| 林戈| 281封信电视剧演员表| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 陈建斌电影| 家族游戏| 溜冰圆舞曲音乐教案| bustybuffy| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 莫比乌斯电影完整版免费观看| 挠脚心 | vk| 雪狐影视| 电视剧警察锅哥免费观看全集| 漂亮女孩 电视剧|