Du, What the hell was that? Where did that come from?
老兄 啥情況 這招哪學的啊
How did you do that?Hi, Tyler. Where you goin'?
你怎么做到的 泰勒 你去哪兒
Come on, man. Do what we got, play the game.
快點 老兄 我們繼續(xù)
Hey. Um, are,You ok?You lied to me earlier. Why?
你沒事吧 你之前騙我 為什么
Look. Tyler.I think that you misunderstood me at the party.
聽著 泰勒 我想 在聚會上你對我有點誤解
I get it. It was very traumatic.You're lying.Nope. But I'm late.
我很理解 那很痛苦 你在說謊 沒有 不過我趕時間
How did you.You're stronger than me? Please. That was nothing.
你怎么 你比我強壯 拜托 這沒什么稀奇
Listen, if you know something, you gotta tell me,Because I can't handle this.
聽著 如果你知道什么 你得告訴我 因為我不知道要怎么做
I'm sorry, Tyler,But I think that you're still in shock over Sarah dying.And it's understandable.
對不起 泰勒 我覺得你還無法接受薩拉的死 這完全可以理解
Alaric sure ikes his weapons.What the hell is that?
阿拉里克真的喜歡研究武器 什么鬼東西
Well, it's a vervain bomb or grenade launch or something like that.Weird.
馬鞭草炸彈或者手榴彈 或者別的什么類似的東西 真詭異
Hey, how much further is it? About 80 miles.
還有多遠 大約80英里
Who do you think took her?Someone from Katherine's past.she said she was running from someone.
你覺得誰綁架了她 跟凱瑟琳的過去有關的人 她說過她在躲什么人
Maybe they got the wrong girl.Thank you for helping me.
也許他們抓錯人了 謝謝你幫我
Can we not do the whole road-trip bonding thing?
咱能不能別搞什么公路談心
The clich of it all makes me itch.Oh, come on, Damon.
這種陳詞濫調(diào)搞得我渾身不舒服 拜托 達蒙
We both know that you being in this car has absolutely nothing to do with me, anyway.
我們倆都心知肚明 你在這兒絕對不是為了幫我
The elephant in the room lets out a mighty roar.
危險話題初現(xiàn)端倪
Well, it doesn't have to be an elephant.Let's talk about it.
不一定是危險話題嘛 咱倆聊聊