日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 美劇《美少女的謊言》 > 美少女的謊言第一季 > 正文

美少女的謊言第一季(MP3+中英字幕):第3集 女孩們面對自己的過去

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Previously on "Pretty Little Liars"

《美少女的謊言》前情提要
It's too hard to sit in this room every day
每天坐在這間教室上課
and call you Mr. Fitz.
喊你費茲老師實在太痛苦了
Okay? I can't pretend like I don't know you.
我無法假裝不認識你
I'm really sorry, mom.
對不起,媽媽
For what?
為什么
The cop.
那個警察
We're meeting Melissa's fiance.
我們要見梅麗莎的未婚夫
Does she have to know everything?
有必要讓她什么都知道嗎
Stop. Stop.
別這樣,別這樣
We can't.
我們不能
This is no longer a missing persons investigation.
這不再是一起失蹤人口調查案了
It's a murder.
這是起謀殺案
Hanna.
漢娜
Is this waiting thing something you really want,
把春宵一刻一拖再拖真是你的主意
or is it because of your dad?
還是因為你父親
No, it's me. It's...
不,是我,是...
it's my choice.
是我的選擇
So, I'm corrupting you.
那是我把你帶壞咯
What are you so weirded out about?
有什么好大驚小怪的
I think there's something wrong with me.
我覺得自己有些不太對勁
You lost a dear friend.
你失去了一個好朋友
You need to find a way to say goodbye.
你要找一種方式向她道別
Whose idea was this, again?
誰出的這主意來著
Emily's mom.
艾米莉的媽媽
The shed was me.
去小屋是我提議的
My mom just said we should do something for us.
我媽只是建議我們做些事情來重建友誼
Well, couldn't we do something without mosquitoes?
難道不能做些遠離蚊子的事嗎
They're not mosquitoes; they're gnats.
那不是蚊子,是蠓蟲
Whatever! They're small and annoying,
管它是什么呢,反正它們又小又討厭
and they're flying up my nose.
還一個勁兒往我鼻子里鉆
Well, they're attracted to your perfume,
它們被你的香水味迷住了
and your hair product and your lip gloss.
還有洗發水和唇彩
So, what are you saying, I attract flies?
你什么意思,我專招蒼蠅嗎
Gnats.
是蠓蟲
Why do I feel like this is the wrong way?
我怎么覺得走錯路了
No, this is it.
沒走錯,就是這條路
I remember that tree.
我還記得那棵樹
It's the halfway point.
這正好是中點標志
There's 136 steps left to the shed.
離小屋還有136步
Have you been out here since... Alison?
艾莉森出事以后你來過這嗎
Me? No.
我嗎,當然沒有
No way.
怎么可能
But you remember that tree.
可是你還記得那棵樹
You guys, it's not that weird.
姑娘們,別大驚小怪的
I mean, we came out here in eighth grade, like, every day
再怎么說,咱八年級的時候幾乎天天來啊
even after.
那之后也沒少來
I think this is totally the wrong place to do this,
我覺得這真不是重建友誼的好地方
whatever you call itshrine.
隨你管這叫什么,比如圣地
It's not a shrine.
這不是圣地
It's just a place to remember Alison.
只是一個懷念艾莉森的地方
What's wrong with that?
有什么不妥的嗎
Doing it way out here
在這么隱蔽的地方活動
makes it look like we have something to hide.
顯得我們好像有什么不可告人的小秘密
You're worried what other people think?
你居然在擔心別人怎么想
Well, aren't you?
你不擔心嗎
Do you really want to give that creepy detective
你真想給那個變態偵探
more reasons to question us?
更多審問我們的借口嗎
Hanna, why are you so quiet?
漢娜,你干嘛不說話
I'm trying to keep the bugs in my nose and out of my mouth.
我怕蟲子鉆進鼻孔然后從嘴里飛出來
You're allowed to have an opinion on this.
你有什么意見就盡管說吧
You want my opinion?
想聽聽我的意見嗎
I say we hold off and not remember her
要我說,我們先撤
till we know for sure
等搞清楚她確實不在了
she's not still here.
再來緬懷也不遲
What? What are you talking about?
什么,你胡說什么呢
You think she's still alive?
你覺得她還活著
Hanna, they found her body.
漢娜,他們都找到她的尸體了
Stop. I'm officially scared.
別說了,我開始有些害怕了
Can we just not
我們能不能別
God. You know what? You asked for my opinion.
天啊,明明是你們讓我發表意見的
I don't believe she's really gone.
我不相信她真死了
We went to her funeral!
我們都參加過她的葬禮了
Yeah, and when we left we all got a text from her.
沒錯,那之后我們還收到她發的短信了
It wasn't her.
那不是她發的
Someone is messing with us.
有人故意嚇唬我們呢
How do you know?
你怎么知道啊
And what about all those nasty messages?
那些討厭的短信又是怎么回事
I mean, how does this "A" person
我是說,這位A怎么可能
know stuff only Ali knew?
知道只有艾莉知道的秘密
Okay, this conversation is giving me a hive.
拜托,你們說得我都起雞皮疙瘩了
That's a bite. Mosquito.
那是被蚊子叮了
Spencer, have you gotten any more messages?
斯賓塞,你后來又收到新短信了嗎
Haven't you?
你們沒收到嗎
What was that? Did you hear that?
那是什么東西,你聽見了嗎
Yes, I heard that.
我聽到了
I'm standing right next to you.
我就在你旁邊呢
Hello?
Is anybody out there?
有人嗎
It's probably a rabbit. Hello?
沒準只是只兔子,有人嗎
It's a rabbit, Hanna. It's not gonna answer you.
只是只兔子,漢娜,它沒法回答你
Can we just get to the shed?
我們趕緊去小屋行不行
Okay, that is definitely not a rabbit.
好吧,那絕對不是兔子
Someone's out there.
有人在附近
Let's turn around.
咱們往回走吧
Morning.
早啊
Where's my mother?
我媽媽呢
She ran upstairs for something.
她上樓拿東西了
Trying to figure out what makes this stuff spreadable.
得想個法子把這東西化開(他以為是黃油)
You want a waffle or something?
你想吃點華夫餅什么的嗎
No. Thanks.
不了,謝謝
There she is.
她來了
It's canola oil!
這是加拿大菜油
Darren, why don't you get dressed?
達倫,去換衣服吧
I'll take care of breakfast.
我來做早餐
Yeah.
好的
So, what, he lives here now?
怎么,他現在住這里了嗎
Take out the milk.
把牛奶拿出來
Is this a permanent thing?
要永遠這樣下去嗎
Would you keep your voice down, please?
可以請你小聲一點嗎
God, it was one pair of sunglasses,
上帝啊,那只是一副太陽眼鏡
and they were last season's.
還是上季度的老款
Hand me the bottles.
把那瓶子遞給我
Mom, you don't have to do this.
媽媽,你沒有必要這樣做
Do what? Squeeze his grapefruit.
做什么,討好他
We will talk after breakfast.
我們早餐后再談
I don't eat breakfast, and neither do you.
我不吃早餐的,你也不吃的
Look.
聽著
Until he gets the store to drop the charges for your shopping spree,
在他讓商店放棄起訴你之前
we're not kicking anyone to the curb.
他是不會離開這里的
The last thing we want
與警察為敵
is an enemy on the police force.
對我們百害無一利
I get it, okay?
我知道了
But I didn't count on having to buy him
但想讓我把他當老爸一樣討好
a father's day card, either.
是絕對沒門的
Hanna!
漢娜
The situation is delicate.
現在情況特殊
By the way, if you're buying anyone a card,
順便說下,如果你要討好誰
It should be me.
那個人應該是我
Well, you're pretty far into it.
你看得還真快呢
Yeah, I've got, like, 60some pages left,
是呀,還剩60多頁就看完了
and I don't want it to end.
可我不想故事這么快就結束
You should read her biography next.
你應該讀讀她的自傳
The fatherworship thing becomes a lot clearer.
女兒還真是偏愛老爸喲
Well, I would worship both of you a lot more...
如果你們能再給我拿點這個
If you got me another one of these.
我會更愛你們倆的
The poppy seed? We'll split it.
罌粟籽,我們分著吃
Make sure your father doesn't drink all my coffee, please.
看著你老爸,別讓他喝光我的咖啡
Do you like your teacher?
你喜歡你的老師嗎
What?
什么
Your English teacher. Do you like him?
你的英語老師,你喜歡他嗎
Oh! Yeah. Uh, he's okay.
哦,是的,他挺好的
What's his name again?
他叫什么來著
Mr. Fitz. Hey, maybe I'll check out
費茲老師,我也許該去學校找找
that biography at school. What's it called?
你說的那自傳,它叫什么名字
I've got a copy of it in my office.
我辦公室里有一本
I'll bring it home. It might inspire you.
我會帶回家,也許它會給你一些靈感
To what, write a novel?
做什么,寫篇小說嗎
You've got it in you.
你有這個潛質
Byron?
拜倫
Hey! Hi. How you doing?
嗨,你還好嗎
Sorry. I didn't mean to interrupt.
不好意思,我不是有意打擾你們
No, no, no, that's okay.
沒關系
Um, Aria, this is, uh, Meredith Sorenson.
艾瑞亞,這是梅雷迪斯·索倫森
She also teaches in the department,
她也是系里的老師
uh, my department, and this is Aria,
我們是同事,這是艾瑞亞
My daughter.
我的女兒
Oh, Aria! Hi. Of course you are.
你好,艾瑞亞,很高興見到你
Did you get my message?
你收到我的短信了嗎
Yes, I did, and I'm sorry
我收到了,我很抱歉
I haven't had a chance to call you back.
我還沒有時間回復你
It's okay, they just need the referral by Monday.
沒有關系,他們周一才需要介紹信
I'll get to it as soon as I get back to campus.
我一回學校就給你
Is there an email, or...
你有電郵地址,或者
Here.
這里
So, how does it feel to be home?
回家的感覺怎么樣
This town must seem a little dull
在國外呆了一年之后
after spending a whole year overseas.
一定覺得這個小鎮有點悶吧
Not really.
不怎么覺得
Okay, well, I'll, uh...
好吧,我
I'll send that before lunch.
我會在午餐前發給你
Thanks.
謝謝
I'm so glad I ran into you.
我很高興在這里碰到了你
Nice to meet you. Welcome home.
很高興見到你,歡迎回家
Why can't she graduate?
她為什么還不畢業
She has. I told you.
她畢業了,我告訴過你了
She's now a teaching assistant.
她現在是一名助教
Not mine, but her office is across the hall.
不是我的,但她的辦公室在走廊的另一頭
I can't pretend like she doesn't exist, Aria.
我不能假裝她不存在
It's a small college.
我們的學院很小
Mm. Not small enough.
還不夠小吧
You can't avoid seeing people, sweetie.
親愛的,你不能一直躲著不見人
It is what it is.
事情已經發生了
And what's that Sad, humiliating, pathetic?
那是種什么感覺,悲傷,丟臉,還是可憐
All of the above?
還是全部都有
Just... take someone else.
你找別人去吧
I don't want to have to explain a wedding
我不想給每個會員一一解釋
that's never gonna happen to every last club member.
為什么婚禮被取消了
Morning.
早安
Hey.
Excuse me.
借過
Where's dad?
爸爸呢
He left for the office.
他去辦公室了
Already?
已經走了嗎
So he ran without me?
他沒有載我就走了嗎
Why didn't he just knock on my door?
他為什么不來敲我的門呢
He was busy.
他忙得很
He was helping Melissa dispose of some things
他在幫梅麗莎處理一些東西
That... Wren left behind.
任留下的爛攤子
Unfortunately, you weren't one of them.
很不幸,你也在其中
How many times am I going to have to say it?
我要說多少次才可以
Oh, girls, please!
你們倆別吵了
I can't arbitrate on one cup of coffee.
我不想對這個問題發表意見
Who's calling the paper to pull the announcement?
誰去打電話給報社,叫他們撤銷婚禮公示
It was hard enough changing my status on facebook!
光是改Facebook的狀態就夠折磨人的了
I'll take care of the newspaper.
我會聯系報社那邊的
What about the engagement dinner?
那訂婚宴怎么辦
Do I have to make that call?
要我去打電話取消嗎
No, honey, of course not.
當然不用,寶貝
Just look up the number and I'll leave a message.
把號碼找出來,我去給他們留言
Where are you going?
你要去哪兒
I'll eat in my bedroom.
回房間吃早飯
Oh, no, you won't. I just drycleaned your bedspread.
不行,我才把你床單拿去干洗
Sit at the table.
就在桌子上吃
I don't think I'm welcome.
我覺得有人不歡迎我
That's never stopped you before.
你什么時候在意過這種事
I did not invite your fiance to kiss me,
我可沒主動請你未婚夫吻我
Melissa, for the last time!
梅麗莎,我再跟你說最后一遍
He made the move on me!
是他主動吻我的
Spencer, please.
斯賓塞,別說了
Right, you just sat there like a throw pillow
是啊,你就像個死人一樣站在那兒
with your tongue down his throat!
等著把舌頭伸到他喉嚨里
Look, I get it!
好吧,我懂了
You're upset and I feel for you,
你不爽,我很抱歉
but don't dump it all on me.
但不要把什么都怪到我身上
Maybe you should be asking yourself
或許你應該問問自己
Why Wren felt the need to
任為什么要
I'm sorry.
抱歉
Oh, I'm not perfect,
我知道自己犯了錯
but I don't want to be accused of something that I didn't do!
但我也不想背上莫須有的罪名
Oh, stop, please, both of you!
好了,你倆都別吵了
Go get dressed for school.
趕緊換衣服上學去吧
You can take your muffin to go.
把妙芙帶到路上吃
Ah! Totally love this color.
我愛死這顏色了
We should've stocked up on a few more tubes.
我們當時應該多拿幾支
Well, I only have two hands. Keep it.
我可沒本事拿那么多,你留著吧
Why, is your mom asking to see receipts?
怎么,難道你媽開始查收據了嗎
Sean!
肖恩
What's so funny?
什么事這么開心
Nothing. Noel's just out of control.
沒什么,諾埃爾剛剛失控了
Mm, you smell good.
真好聞
Save something for tomorrow night.
留點兒激情到明晚再用吧
What's tomorrow night?
明晚怎么了
Noel's parents are leaving town.
諾埃爾爸媽要離開一陣
It means the party of the year is officially on.
也就是說今年的派對計劃要正式開始了
Think big, think wild,
玩瘋點,鬧大點
think parental units in a different time zone.
暫時把爸媽的嘮叨拋到九霄云外吧
I gotta get to practice.
我要去訓練了
Save that smell.
以后就用這種香水
So, the pressure's on.
有壓力了吧
What do you mean?
什么意思
Not all of us have a Sean to wear to that party,
可不是什么人都能跟肖恩一起去派對的
and I'm not gonna spend the night guarding the bushes
我今晚不會守著灌木叢的
so you can jump each other's bones.
你可以放心的把他推倒
Okay, we're not gonna be doing it in the bushes.
我們才不會在灌木叢里干那事
Whatever. Have you guys even done it yet?
好吧,你們做過了沒
It's not a race, Mona.
夢娜,這又不是比賽,不用急
Okay, mom, seriously.
跟你說真的呢,老古董
No one's pushing you to be Natty Ho,
沒人催你做蕩婦
but you guys have been going out for months.
但你們都約會好幾個月了
If you're not together in that way,
如果你們沒干過那個
how do you know you're togethertogether?
誰知道你們是不是真的在一起
How long can you wait for a reason.
你還要等多久呢
I was going to offer you a ride,
我本想載你一程的
but your bike's faster than my car.
但你車騎的比我開車還快
I passed you? I didn't even see you.
我超過你了,沒看到你嘛
I saw you. You took that corner on one wheel.
我可看到你了,你漂移過了那彎道
Got ya!
抓到你了
Ben, stop.
本,別這樣
Fine. I can wait one more day.
好吧,我可以再等一天
Well, you guys heard, right?
你們聽說了吧
Noel's doing his cabin party tomorrow night.
諾埃爾明晚要在他的小屋里開派對
Is this one of Rosewood's pagan rituals?
這是玫瑰鎮的特殊傳統嗎
Kinda. There was definitely some howling last year.
算是吧,去年大家都玩得很盡興
Why don't you come with us?
不如和我們一起去吧
Please.
拜托啦
Come. It'll be fun.
去吧,會很有趣的
Good morning.
早上好
Hi.
Russian history?
俄國歷史
How many AP classes does it take
你到底選修了多少高級課程
until your brain explodes?
非得把腦袋學炸了才行嗎
I'm already drowning in there.
我已經深陷其中,不能自拔了
Why, what's drowning for you, B+?
到底是什么讓你深陷,就為了拿B+
First paper's due monday, and I've written two words
周一要交第一篇論文,我才寫了兩個字
my name.
我的名字
Well, what's going on?
你到底怎么了
Hey, you're not still freaked out
是不是昨天小樹林的事太嚇人了
about what happened in the woods yesterday? Are you?
你到現在還沒緩過神來
Look, we do not have to do this thing for Ali until
聽著,我們還不必為艾莉做這件事
No, it's not just that. It's...
不,不是因為這個,是...
It's everything.
所有事都讓我心煩
Is there any chance your family wants to adopt me?
你家有可能收養我嗎
Who is that? Toby Cavanaugh.
他是誰,托比·加瓦諾
Who's he?
他是什么人
He's, uh, an older kid who used to go here
他以前是這兒的一位學長
and got sent away to a reform school or something.
后來被送去少管所了
Why?
為什么
He had a... he set fire to a garage
他在一間倉庫縱火
and his stepsister, she was in it.
而他妹妹在那里面
Should I be scared?
我是不是該覺得害怕
What?
什么
No.
當然不用
See you later. Bye.
回見,再見
He's back, too? When did that happen?
他也回來了,什么時候的事
Maybe she needs help sending radioactive emails.
也許她需要找人幫她群發郵件
Yeah, or he may be sending a few of his own.
說不定他自己也發了幾封
Hanna.
漢娜
Cops on campus too?
警察也來學校了
I just spoke with your principal,
我剛剛去找了你的校長
asked him if we could have a chat.
問他是否可以和你聊聊
No, I have to get to class.
不行,我得去上課
Don't worry. You've been excused.
別擔心,幫你請過假了
Let's go.
走吧
What is going on? Why just her?
怎么回事兒,為什么只找她一個人
Probably thinks she's the easiest to crack.
也許覺得她是最容易松口的吧
She is.
她確實是
Whisper, whisper, whisper.
又在竊竊私語
Almost feels like Alison's still here.
就跟艾莉森還在時一樣
I keep coming back to this ninthgrade shot
我一直在看你九年級時候的照片
of you and Alison on the steps.
你跟艾莉森坐在臺階上
What about it?
怎么了
Well, you made a lot of changes between ninth and tenth grade,
你九年級到十年級變化挺大的嘛
lost some weight,
減了肥
started styling your hair like Alison's.
換了跟艾莉森一樣的發型
Is that a crime?
這違法了嗎
No, just an observation.
沒有,只是我個人的觀察罷了
No, she helped me make those changes.
是她幫我做了這些改變
Did she, really?
她真那么做了
Did she ever regret it?
她就不后悔嗎
Start seeing you as her competition?
眼見著你成為她的競爭對手
Nobody competed with Alison.
沒人能爭得過艾莉森
You'd be stupid to even try.
連想都別想
Why?
為什么
Ask him.
去問他嘛
You'll never know unless you ask.
你不問的話永遠也不知道
Now.
去吧
Um, Sean?
肖恩
Did you hear about the party at Noel Kahn's?
你聽說了在諾埃爾·卡恩家的那個派對嗎
I heard. I don't know.
我聽說了,我也不清楚
I was thinking about going,
我正考慮要去
so I'm just wondering if
所以想問問看
you want to go, too, with me.
你是否想跟我一起去
Everybody's going.
大家都去的
She's going. I'm going.
她去,我也去
Why aren't you?
你為什么不去呢
Oh, yeah, no, I... I guess I am.
好的,我想我會去的
What about this guy?
這男生怎么樣
Did she ever talk about him?
她和他說過話嗎
What?
什么
Stay with me, Hanna. It's important.
別走神,漢娜,這很重要
Why? What's the point?
為什么,你這么做的原因是什么
The point is
原因就是
I'm trying to flesh out the details of that summer.
我正在尋找那年夏天的一些細節
So you can ask me how much weight I lost?
所以你要問我減掉多少斤嗎
By making it look like hefty Hanna
使這案子看上去像是肥漢娜
wanted Alison dead so I could replace her?
希望艾莉森死掉然后取代她嗎
I'm not questioning you as a suspect, Hanna.
我并沒把你當嫌犯來審訊,漢娜
We're just having a chat.
我們只是隨便聊聊
Besides, one can't underestimate
況且,沒人會低估
how much the past informs the present.
過去對未來的影響
Really. So, you're still that same party boy
當真,那你現在還是96級的
you were in the class of 1996?
那個花花公子嗎
Did you call me down here to do keg stands?
你是叫我來陪你玩倒灌啤酒的嗎
Wow, looks like somebody's been doing their own homework.
看來有人私下也做了功課
I like to know who's joining us for breakfast.
我想了解跟我們吃早飯的是個什么樣的人
And, by the way, my tenthgrade picture
順便說一句,我十年級的照片
isn't even in that yearbook.
不在這本年鑒里面
I had mono
我得了傳染性單核細胞增多癥
and missed the deadline.
錯過了拍照的日子
Now, my makeup picture is in my living room,
我的補照就放在客廳里
which you must've seen while you were wearing a towel.
你裹著毛巾到處晃的時候一定都看過了
Is that how the police build their cases these days?
現在警察都是這么辦案的嗎
What are you doing? Is that a new phone?
你在干什么,換手機了嗎
Yeah, I'm checking routine.
是的,我正在看每天必看的頁面
I'll just write on Hanna's here.
我在漢娜的頁面上留了言
If she's not answering texts,
她連短信都不回
what makes you think she's checking Facebook?
你覺得她還會上Facebook嗎
It's worth a try.
值得一試
What's going on?
出什么事了
We've been trying to get ahold of you.
我們一直在聯系你
What happened in there?
發生什么事了
Nothing, just the same old stupid questions.
沒什么,還是那些老掉牙的問題
You were in there for an hour, Hanna.
你在那兒呆了一個小時,漢娜
What else did he ask?
他還問了什么別的嗎
Nothing.
沒什么
He just took a couple calls, and I just sat there,
他接了幾個電話,我就坐在那兒
waiting for him to shut up.
等他閉嘴
Well, is he gonna question all of us alone now?
他現在要一個個單獨審問我們了嗎
Who knows? Look, let's do this at lunch, okay?
誰知道呢,我們午餐時再聊吧
I have to take the ladies before my next class.
我得在下節課前去趟洗手間
Is she being weird?
不覺得她有點奇怪嗎
She's being weird.
她是挺怪的
I'll see you guys at lunch.
午餐時見
Bye.
再見
Are you here to ask about the homework assignment?
你是來問我家庭作業的嗎
Do you have plans this weekend?
你這個周末有空嗎
I'm thinking
我覺得
we should talk about the homework assignment.
我們還是該談談家庭作業
So you do have plans?
這么說你周末有事
I don't.
那倒沒有
Okay, well, there's...
那好,我媽媽
this opening at the gallery where my mom works,
我媽媽的畫廊要開業了
and I promised I'd help out, so if you're free...
我答應去幫忙的,所以如果你有空的話
Do you think that's wise,
你覺得這樣合適嗎
hanging with you and your folks,
參與你們的家庭聚會
a parentteacher conference over free wine?
那不是成了有免費紅酒的家訪了
Okay, fine. It's a bad idea.
行了,好吧,這不是個好主意
What... if we met up afterwards?
那,我們晚一點再見面呢
I could tell them
我就告訴他們
I'm going to Noel Kahn's party.
我要去參加諾埃爾·卡恩家的派對
Maybe you should go to the party.
也許你應該去參加派對
Why... would I want to do that?
我為什么要參加呢
So your classmates don't suspect
這樣同學們就不會懷疑
you've lost interest in your peers.
你對同齡人失去了興趣
Too late.
已經太遲了
Ezra, I want...
以斯拉,我想
Oh. Sorry. Excuse me.
不好意思,打擾一下
No, it's fine. Come in, Mrs. Welch.
沒事,進來吧,韋爾奇女士
Um. So, are we clear about the homework assignment?
那,作業的事都說清楚了吧
Yes, totally. If I have any questions, I'll reach out to you.
是的,我要是有什么問題再來找你
Great. Thank you, Mr. Fitz.
很好,謝謝費茲老師
Did your sister send you here?
是你姐姐送你過來的嗎
God, no.
才不是
She has no idea I even called you.
她都不知道我給你打電話了
Things were never great between us,
我們倆的關系一直很僵
but... now it's like the hurt locker.
但現在已經到了水火不容的地步了
It just gets worse every day.
情況每天都在惡化
I'm sorry to hear that.
很抱歉聽到這個
So, you're living here now?
你現在住在這兒嗎
Squatting. It's not exactly the Hastings manor,
暫住而已,不比海斯汀家的豪宅
but I have a whole sofa to myself.
但起碼可以自己睡一個沙發
Wren, I need your help.
任,你得幫幫我
We only have the one sofa.
我們只有這一個沙發
Can you sleep on a pingpong table?
你能睡在乒乓球臺嗎
Look, I need you to tell them what really happened.
我希望你能告訴他們事情的真相
I tried. They won't return my phone calls.
我試過,可是他們不回我電話
I know I'm not completely innocent in all of this.
我知道整件事我也有責任
I've done a lot of stuff that I'm not proud of,
我做了很多不光彩的事
but not that night.
但那晚不同
I never wanted you guys to break up.
我不希望你們分手
I don't think it would matter what I said.
我覺得我說什么都沒用了
Once your parents decide how they're gonna think of someone,
一旦你的父母對誰有了先入為主的看法
it's royal decree...
就很難再改變了
You're brilliant, you're rubbish.
他們覺得你是天才,或者是敗類
There's very little in between.
都是那一念之間
Could you at least try my dad again?
你能再試著跟我父親說說嗎
Spencer, put your efforts elsewhere.
斯賓塞,你應該想想其他辦法
My guess is that your jail sentence will be commuted
我覺得你可以靠贏球或是考試得A
the moment you score a winning point or ace a test.
來慢慢消除他們對你的成見
This might not be that simple.
不會那么簡單的
Give it time.
別著急,慢慢來
Look, I know I made a bloody mess of it,
我知道事情全讓我給搞砸了
and I'm sorry for putting you in the middle of it.
很抱歉讓你里外不是人
But perhaps my real mistake
但其實我錯在
Was falling for the wrong sister.
在你們姐妹之間選錯了人
Um, I should go.
我該走了
It's just the 4:00 train,
4點有趟火車可以回去
and I have this huge paper to write that's due monday.
我還有很多作業要做,周一得交
You gotta get back to that wretched place called home.
你得回那個叫做"家"的傷心之地
Right.
這就對了
Hello?
Hello? Anybody here?
誰,有人嗎
Hello?
有人在這里嗎
Oh, god!
天哪
Damn! You're jumpy.
你嚇壞了
How did you get in here?
你怎么進來的
Walked.
當然是走進來的
Yeah, well, if somebody catches you...
我是說,要是有人看見你
I'll take my chances.
我會抓緊時間的
Besides, we need some alone time.
還有,我們需要單獨聊聊
I... need to get dressed.
我得先換衣服
Don't bother.
別費事了
I can't do this now. My mom's expecting me.
現在不行,我媽媽等我呢
What's up, em?
你什么意思
Last week you were all over me in my car.
上周咱們還在車里如膠似漆
This week I'm some marching band geek with funyun breath.
這周我就成了軍樂隊的口臭男了
What's going on?
到底發生什么了
Nothing. I've just...
沒什么,就是
got a lot on my mind, okay?
最近有很多心事,行了嗎
All right.
好吧
Maybe you need to relax.
或許你該放松放松了
Ben, I can't do this right now.
本,現在不行
What? Seriously, stop it.
什么,真的,別這樣
Hey, you're acting strange.
你這樣太奇怪了
Ben, get off me!
本,放開我
Get off!
走開
Stop it!
住手
That's enough!
夠了
Guys, stop.
你們住手
Is this creep a friend of yours?
這個怪物也是你朋友嗎
Is he the reason you're acting like this?
你是因為他才對我冷淡的嗎
Ben, get over yourself, okay?
本,別自作多情了
Get over myself?
我自作多情
It's done. We're over.
夠了,我們分手吧
The owner refuses to use a computer,
老板不肯用電腦
which is only mildly irritating,
這事有點麻煩
because half of these contacts died
因為我們一半的客戶
during the Reagan administration.
早在里根時期就死了
That was fast.
好快
This is my daughter, Aria,
她是我女兒艾瑞亞
also known as my savior,
她可幫了我大忙了
because when I got here,
因為我到這兒的時候
there were about three cups.
這只有3個杯子
Thank you, my dear.
親愛的,謝謝
Uh, this is Meredith.
她是梅雷迪斯
She works with your dad.
她是你父親的同事
We've met, actually. Nice to see you.
其實我們見過,很高興見到你
Meredith just wandered in.
梅雷迪斯剛進來逛了一下
She's looking for somebody who shows alternative art.
她正在找展出另類畫派作品的畫廊
Oh, and your mother's been very helpful.
你的媽媽很熱情
Thank you so much, ella.
埃拉,真的很謝謝你
Oh, you're welcome. So, we'll see you tonight?
沒關系,那么今晚見啦
Okay.
好的
Tonight?
今晚嗎
Yeah, I invited her to the opening,
是的,我邀請她參加開業酒會
Which may be a success
一定會大獲成功的
now that we don't have to eat cobb salad with our fingers.
因為我們不用手抓柯布沙拉吃了
Thank you. I'll see you later.
謝謝你了,待會見
Sure. Byebye.
好的,拜拜
You can't come tonight.
你今晚不能來
Why not?
為什么不行
You know why not, and so do I...
你知道的,我也知道
But my mom doesn't.
但我老媽不知道
I don't know what you're talking about.
我不明白你在說什么
Look, I saw the way you were looking at my dad yesterday.
我昨天見到你看我老爸的眼神
I have eyes,
我不是瞎子
so just find someone who's available.
找個單身男人吧
My dad isn't.
我爸是有婦之夫了
How are you getting home?
你準備怎么回家呢
If there's any drinking, I will pick you up.
如果喝了酒,我會去接你的
Or I could take you,
或者我可以去接
If you don't mind riding in the squad car.
如果你不介意坐警車
I wouldn't use the cuffs.
我不會用手銬的
I'll be fine, thanks.
我不需要你接,謝謝
What? It was a joke.
怎么了,開個玩笑而已
So, have you heard from the store?
最近商店那邊有什么消息嗎
Are they prosecuting oror not?
他們起訴了嗎
No, I haven't heard,
沒有,我沒聽說
But I have a call into them, so...
但我問過他們
What are you doing?
你在干嘛
Where have I seen this before?
我以前在哪見過這個
It's nice. Is that from you?
很漂亮,是你送的嗎
Alison gave it to her.
艾莉森給她的
That's right.
She mentioned that at school today.
她今天在學校提過的
Why were you at her school?
你去她學校干嘛
I was interviewing hanna again.
我又去問了下漢娜一些事情
That's my day job.
那是我的日常工作
Why was my kid being questioned a second time?
為什么我的孩子要接受第二次訊問
Because she's close to the victim,
因為她和受害者很親密
And because kids keep secrets.
因為孩子們喜歡搞點小秘密
Not mine.
我的孩子不會
And if you're thinking she knows more than she's letting on,
如果你覺得她有事瞞著你
you're out of line.
你就大錯特錯了
Sticky fingers is a long way off from what you're talking about.
小偷小摸跟你剛才說的完全是兩回事
Easy, mama bear.
別緊張,孩子她媽
It's just a routine investigation.
這只是例行公事
Well, then you're gonna need a search warrant
但是,你需要一個搜查令
To go through her purse.
才能搜她的包包
So, can I help with dinner?
那我能幫你準備晚飯嗎
Yeah.
來吧
Have it someplace else.
去別的地方吃吧
Breakfast, too.
早餐也是
Oh, yeah!
Again?
還來嗎
Unreal. Let's go. Serve up.
我不信,再來一局
Come on, lighten up.
拜托,別不高興了
I should've stayed home.
我應該呆在家里
Why, 'cause you broke up with somebody?
為什么,因為和某人分手了嗎
What are you supposed to do,
那你應該怎么做
spend the rest of the school year hiding under your bed?
大學四年都不出家門嗎
There he is.
他在這
Did you do that to his face? Damn.
是你把他的臉打成這樣的嗎,靠
It's a good color on him.
這臉色真不錯
Hi, em.
你們好
Yo, what just happened?
看看是誰來了
So, you decided to come after all.
你最終還是來了
Yeah, I did.
是的
Just not with you.
只是沒跟你一起來
Hey. Hi, how was the club?
嘿,俱樂部怎么樣
Chilly. Nobody who works there can figure out a thermostat.
冷到不行,誰都緩解不了尷尬的氣氛
Did you eat?
你們吃了嗎
Yeah, I made some pasta if you're hungry.
是的,你們餓的話,我已經做了些意粉
I'm not eating pasta.
我不吃意粉
I don't need to be depressed and fat.
我可不想變成肥胖的怨婦
Good point.
很好
I'll make a salad. Let me get out of these clothes.
我去做沙拉吧,等我先去換下衣服
Wren called.
任打了電話
He told me you went into the city yesterday to meet him.
他告訴我你昨天進城去找他了
It was strange.
很奇怪
At first I wasn't sure why he was telling me this,
一開始我不知道他為什么要告訴我
But then I realized he's still trying to cover his tracks
但我意識到他仍然在為自己
and yours.
還有你開脫
Like I'm supposed to believe you took a train down there
你以為我會相信你特意坐火車去那里
Just to clear your name?
只是為證明你的清白嗎
You two deserve each other.
你們真是天生一對
I thought I was pethetic.
我真是太可悲了
Damn.
Did you see that?
你看到了嗎
Awesome.
好極了
Look, can this be your last game?
這是最后一盤好嗎
Whatever. You guys seriously...
你倆不會真沒那什么過吧
I'll be right back.
我去去就回
He tackled Ben?
他教訓了本
What was Toby even doing in the girls' locker room?
托比在女生的更衣室干嘛
Why are you shocked?
這有什么好奇怪的
Toby's a perv.
托比是個變態
We caught him peeping through the windows,
我們曾經逮到他在窗外
watching us undress.
偷看我們換衣服
Alison's the one who saw him do that.
是艾莉森看到的
We never did.
我們從沒見過
What's up?
什么事
Toby Cavanaugh got into a fight with Ben over Emily.
托比·加瓦諾為了艾米麗對本大打出手
It wasn't over me. God.
不是為了我
Look, he just... saved me.
他只是純粹為了救我
For what, himself?
他為啥要救你,為了他自己嗎
If we hadn't asked you about Ben,
我們要是不問本的事兒
would you have told us about this?
你會跟我們說嗎
Toby is not a good guy, Emily.
托比不是什么好人,艾米麗
He could be seriously dangerous.
他可能相當危險
If he's such a bad guy,
他要真這么壞的話
why'd he take the fall for us?
當初他干嘛幫我們背黑鍋
Is this another secret?
這又是個秘密嗎
Do you know something that we don't?
還有什么咱們不知道的
Guys, why don't we just, like, chill
姑娘們,我們能不能先冷靜下
and talk about this somewhere else?
換個地方再聊
When we're alone.
沒人的地方
I... don't even know what "just us" means anymore.
''姐妹情深''是不是已經成了一句空話
Yeah, uh...
這樣吧
Let's talk about it tomorrow, okay?
這事兒我們明天再說行不
Are we still meeting up at the shed?
還是在小木屋見好嗎
Yeah. Yeah, sure. Why not?
好啊,干嗎不呢
Where are you going?
你去哪兒
The gallery. I promised my mom.
畫廊,我跟我媽說好了的
Have you checked out the photo booth they've got in there?
你去拍過那里的大頭貼嗎
No. Show me the booth.
沒,帶我去看看
I'll make sure everybody knows!
我會告訴所有人的
Didn't I tell you to stay over there
我不是叫你呆在那兒
and let me take care of this?
讓我來處理這事兒的嗎
What did you hear? Nothing. Nothing.
你聽到什么了,什么都沒聽到
What's going on? What happened to Jenna?
出什么事了,詹娜怎么了
It's done. We were never here. Let's go.
都結束了,記住我們從沒來過這兒,走吧
But...
不過
But what?
不過什么
What if we said it was an accident?
要不我們就說這只是個意外
No, we're not telling anybody anything.
不行,我們什么都不能說
Damn it, Hanna.
暈死,漢娜
Don't make me sorry I ever included you in the first place.
別讓我后悔當初拉你進來
I have gone out of my way to bring
能讓你這樣的肥妞加入我們
your big, wanna be butt into this group.
已經算很眷顧你的了
You better keep your mouth shut,
你最好別出聲
unless you want to go back to spending your weekends alone,
除非你想回去一個人過周末
dance dance revolution and a jumbo bag of chips.
跟跳舞毯和薯片相依為命
Ali, stop it!
艾利,別說了
Just leave her alone.
別沖她發火了
I'm sorry, Hanna.
對不起,漢娜
I didn't mean that.
我不是有意的
I'm just freaked out, guys.
我只是嚇壞了
This is bad. Really bad.
這事兒搞砸了,真的很糟
I never would've done it
我要知道那里面有人
if I thought someone was in there.
決不會那么做的
I just I don't know what's gonna happen...
我只是,我不知道接下來
to us.
會發生什么事
Can we just go?
現在可以走了嗎
Come on.
走吧
What made you come up here?
你怎么會上這來
I had some time to kill while you were foosballing.
你玩桌球的時候,我在這兒打發時間
Hey, I was on a roll!
嘿,我手氣可旺了
I thought you liked contact sports.
我以為你喜歡有身體接觸的運動
Ready? Wait. I gotta prepare.
好了嗎,等等,我準備一下
If this comes out decent,
要是照的不錯
I'm gonna cut mine out and replace the one on my driver's license.
我就把駕駛證上的那張換下來
Yeah, they're always scary.
對啊,駕駛證上的照片通常挺嚇人的
No, I skipped scary. I went straight to snooki.
我的已經不是嚇人,都到驚悚的地步了
Can I see it?
能給我看看嗎
Come on, I'll show you mine.
來吧,交換一下
It's probably worse.
也許我的比你的還糟
No way.
怎么可能
What could be wrong with yours?
你的照片能有什么問題
You're crazy beautiful.
你這么漂亮
Which button is it again?
按哪個按鈕呢
Um, this one.
這個
Okay.
好的
Think there's any pizza left?
還會有披薩嗎
Where are the pictures?
照片呢
Damn, I told you I break cameras.
我就說,相機照到我就會壞吧
No, seriously, where are they?
說真的,照片哪去了
Probably just ran out of paper.
也許沒印紙了
Come on. Let's eat something.
別管了,吃點東西去吧
What are you looking for?
你找什么呢
What do you think?
你說呢
Hanna, please stop.
漢娜,別這樣
You're kidding, right?
你在開玩笑吧
I mean, you said you wanted it to be special.
你說過要選一個特殊的場合
This is pretty special,
如果你不怕蜘蛛的話
if you're not afraid of spiders.
這里就很特別
Oh, it's...
I don't wanna do this right now.
我不想現在做這事
Well, then, where do you want to go?
那你想去哪兒呢
We can't exactly afford a weekend at a fivestar hotel.
我們可沒錢在五星級大酒店度周末
It's not about where.
不是地點的問題
Then what is it about?
那是為什么
Is this about me?
是我的原因嗎
Tell me. Tell me why this is not happening,
告訴我,告訴我為什么不行
and don't start quoting scripture.
還有,不要用圣經里的話敷衍我
Why are you acting like this?
為什么你要這樣
Like what?
怎樣
Like you've got something to prove.
就像你要證明什么
Because maybe I do!
或許我需要這樣做
Maybe you still think of me
或許在你眼里,我還是那個
as that dumpy junior high girl
又矮又胖的高中生
who laughed at all your jokes
傻傻地聽你說笑話
and gave you cuts in line
總是讓你插隊排到我前面
and followed you around like some groupie.
像個瘋狂的粉絲一樣每天纏著你
No, I I liked that girl.
不,我,我喜歡那個女孩
Butbut this one seems... desperate.
可,可眼前的這個女孩看起來有點,瘋狂
Any guy at this party
這派對上的任何一個男人
would be happy to be with me.
都會很樂意和我在一起的
Why aren't you?
為什么你不呢
We already talked about this, okay?
我們已經聊過這個了,好嗎
Take this. It's cold up here.
穿上吧,這里冷
Leave me alone.
別管我
I don't want your stupid jacket.
我不需要你的破外套
Thank you.
謝謝
Well, you are.
好吧,確實是
He's just saying that 'cause he has to.
他那么說只是因為他別無選擇
Can I take it?
我幫你拿外套吧
Thank you.
謝謝
What are you doing here?
你來干什么
Did you forget what we talked about?
你忘了我們說過什么嗎
You talked. I listened.
是你說,我只是聽
What didn't you understand?
你為什么就是不明白呢
You need to leave now.
你現在得離開這里
Listen, sweetie, I'm not in high school.
聽著,親愛的,我不是高中生
You don't have any say in this.
你沒有權利干涉我的事
Hanna!
漢娜
Hanna, what's up?
漢娜,怎么了
Hanna!
漢娜
Wait, why are you taking Sean's car?
等等,你為什么要開走肖恩的車
Hanna!
漢娜
I thought you were helping at the gallery.
我以為你去畫廊幫忙了
I was.
我是去了
Can I come in?
我能進去嗎
I...I'm not sure that's a good idea.
我不覺得這是個好主意
I'm sorry. This is once a mistake.
對不起,我犯了一個錯
I should't come here.
我不該來這里
I just have no where else to go.
只是我沒別的地方可去
I'll see you on Monday.
周一見吧
Are you OK? Do you need me to drive you home?
你沒事吧,要不要我送你回家
That’s the last palce I want to be.
那是我最不想去的地方
Why? What happened?
怎么了,發生什么了
Can we just be here for a minute?
我們能不能就在這呆一會
Good night, Maya. Good night, Emily.
晚安,瑪雅,晚安,艾米麗
See you later.
再見
I... I never got a chance to...
我,我一直沒機會
I just wanted to thank you.
我只是想謝謝你
I mean...
我是說
I'm not sure why you...
我不知道為什么你
Well, it doesn't matter.
算了,都無所謂了
Again, thanks.
再次,謝謝你
Why is she thanking you?
她為什么要謝你
Why is she thanking you?
她到底為什么要謝你
It's not what you think.
不是你想的那樣
Alison wanted us to wait across the street,
艾莉森要我們在街對面等她
so she could have it out with Toby.
這樣她就能和托比單獨說話了
Ali had something on him.
艾莉抓住了他的把柄
Besides being a total perv who peeped in our windows?
除了從窗外偷窺我們還有別的把柄嗎
Yeah, something way bigger,
沒錯,更大的把柄
and she was threatening to tell everybody.
她威脅他要把事情告訴所有人
That's why he took the fall for us.
所以他幫我們頂了罪
Why are you waiting until now to tell us?
你為什么到現在才告訴我們
I don't know. Ali made me promise,
我不知道,艾莉讓我發誓
and... I guess I was scared.
而且,我想我被嚇著了
I thought if we never talked about that night again,
我原以為如果我們絕口不提那晚的事
it would just go away.
一切就會過去
Well, it's not going away.
好吧,事情沒有過去
Not unless we toss our phones and join the navy.
除非我們扔了手機然后參軍
Look, there's four of us
聽著,現在是我們四個人
and one freak sending messages.
對抗一個發信息的變態
If we just talk to each other like this,
如果我們經常像今天這樣
I feel like it makes it
好好聊一聊的話
easier to deal with everything.
一切問題都會變簡單的
I think Emily's right.
我同意艾米麗說的
There's way too many secrets.
實在是有太多的秘密了
We shouldn't do this in the middle of nowhere.
我們不能隨隨便便找個地方就聊秘密
We should do it where we can see it every day.
我們應該找個每天常去的地方
You mean, like, somewhere in school?
你的意思是,在學校的某處
No. In town.
不,在鎮子里
We should ask if we can put a bench somewhere.
我們應該問問能不能在哪兒放個長凳
Wait, and you know what?
等等,你們知道嗎
Whoever did this to her,
不管是誰是兇手
if they're still in Rosewood,
如果他還在玫瑰鎮
we should make them look at it every day, too.
我們應該找個能讓他們也天天看到的地方
What, you hate the idea?
怎么了,你討厭這個主意嗎
No. No, I just...
不,不,我只是
I had a rough night.
昨晚過得很糟糕
Look.
Is that yours?
是你的嗎
Alison's
是艾莉森的

重點單詞   查看全部解釋    
tracks

想一想再看

n. 軌道(track的復數);磁道;輪胎

 
underestimate ['ʌndər'estimeit]

想一想再看

n. 低估
v. 低估

聯想記憶
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威脅(性)的,兇兆的 動詞threaten的現

 
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚約,訂婚,約會,約定,交戰,雇用,(機器零件等)

 
lighten ['laitn]

想一想再看

v. 點亮,變亮,減輕

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯想記憶
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 偵探的
n. 偵探

聯想記憶
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滯的,遲鈍的,無趣的,鈍的,暗的

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
?

關鍵字: 美少女的謊言 美劇

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 南来北往剧情分集介绍| 金福南事件始末在线观看高清影评| 粤韵风华| 性欧美女同| 出轨的女人电影| 双勾函数的图像与性质| 操范冰冰| 写现代诗| 战无双| 成吉思汗电影| 德川家康的地狱| 房东小姐| 大甜甜| 地火电视剧38集| 夜店 电影| 《七律长征》的简笔画| 刘德华表里不一| 1988版14集电视剧平凡的世界| china中国农村妇女aⅴ| 台湾电影网| kaylani lei| 掐脖子自制短视频| 房事性生活| 来自地狱| 康熙王朝50集版免费观看| 睡衣派对| 抖音主页| 铁血使命电视剧演员表| 语文选择性必修中册电子课本| 徐若晗个人简历| 公主们的战国| 肋骨骨折的护理ppt| 金敏喜个人简历| 母亲电影韩国完整版免费观看| 打手板心视频80下| 白雪公主国语免费观看中文版| 最可爱的人 电影| 爱情买卖网站 电影| 大唐诡事录之西行免费观看| 吴添豪| 好心人|