Mr. Perkins, you have a call.
柏金斯先生 有你的電話
From Tom's mother.
湯姆的母親打來的
Mrs. Wolfe?
沃爾夫夫人?
Who even heard of such a thing?
有誰得過這種病嗎?
Tuberculosis of the brain.
腦結(jié)核
Doesn't even seem real.
聽起來像是現(xiàn)編的名字
To be brought low by such a strange and sudden thing?
就因為這突如其來的 奇怪的病 一個人就這么倒下了?
They're doing everything they can.
醫(yī)生們已經(jīng)在盡力搶救了
Who would credit it?
我還能怪誰呢?
Who would credit it, now?
我現(xiàn)在還能怪誰呢?
What's that?
怎么了?
That he should end up here, of all places.
這么多地方 他偏偏選擇了這里
When Tom collapsed out west they brought him back here for the surgery.
當(dāng)湯姆倒下之后 他們把他送來這里進(jìn)行手術(shù)
Best place for it, they said. Right here in Baltimore.
他們說 這里是巴爾的摩最好的醫(yī)院
His father died in this very hospital...
但是他的父親就是在這里去世的
just along the hall.
就死在走廊上
It's like Tom's whole life is leading him... like a river, back to his father.
看起來 湯姆的一生就好比是一條河流 將他引領(lǐng)到了父親門前