Awesome! - Not awesome.
太給力了 -給什么力
And I wasn't arrested.
我沒有被逮捕
Your grandfather was just telling a joke.
你們外公只是在開玩笑
It was just a joke. I got a million of 'em.
玩笑嗎 我能講N個呢
Dad.
爸爸
I did it!
我成功啦
It's printing!
能打印了
I had to download new firmware, install new drivers,
我下載了新固件 安裝了新的驅動程序
change your encryption, and replace an ethernet cable
改了你的加密碼 還在蒸籠似的閣樓上
in a 100-degree attic,
換了條以太網線纜
while dodging particularly aggressive spiders,
一邊還得防著點蜘蛛
but I did it!
但是我做到了
Thanks.
謝謝
Oh. Okay. I guess that's it.
喔 看來就這樣了
What? What's it?
什么 就怎么樣了
Wake up, dummy.
還不明白嗎 傻瓜
This is what we're talking about.
這就是我們說的
This guy's been working like an imbecile all day for you.
這家伙像白癡一樣給你忙活了一天
People need something else -- kisses, hugs.
我們還需要別的東西 親吻 擁抱
What, for fixing a printer?
什么 就為了修理個打印機嗎
Oh, it's fine. It was only four hours.
也沒什么 只用了四個小時
I tipped over a paint can and threw up a little,
我讓一個油漆桶絆倒了 小吐了一下
But I think -- I think "Thanks" about covers it.
但是我想 我想這句"謝謝"也夠了
Well, what's wrong with "Thanks"?
是啊 說"謝謝"怎么了
It's pretty much the bare minimum, dad.
爸爸 這幾乎是最低程度的感激了
Jay, for god's sakes, just say something.
杰 看在上帝份上 說點什么
You want me to say something?
你想讓我說點什么嗎
How about "You're welcome"?
那"歡迎你們"怎么樣
How about "I'm -- I'm so happy to be here for you all
"我很高興你們大家都能來"
so I can take the blame for all your crap."
"所以我才能在這享受你們的碎碎念"嗎
I don't do this,
我做不來
I never did that.
我從來也不做這個
重點解釋:
1.talk about 談論
例句:I never talk about gossip.
我從不傳播流言蜚語。
2.throw up 放棄
例句:The soldiers threw up an earthwork.
士兵們趕造起一座土壘。
3.take the blame 負過失的責任
例句:We were ready to take the blame for what had happened.
我們準備對所發生的事承擔責任。