日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 犯罪心理 > 犯罪心理第二季 > 正文

犯罪心理第二季(MP3+中英字幕):第9集 暗號

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Ok.

好的
Oh!
哦!
It is not just me, right?
并不只是因為我對嗎?
Our girl's got an arm. Yeah.
我們女兒手有勁了 對呀
Oh. Just like her dad.
哦就像她爸爸
Look at her. We blinked and 4 years went by.
看看她眨眼間四年過去了
So, what do you think? Should we do this again?
那么你怎么想?我們要再來一次嗎?
Sounds like a plan.
聽起來是個計劃
Uh-oh. Who's coming? Aah!
啊哦看誰來了?啊!
Ah. So, what do you think, katie?
啊那么你的想法呢 卡蒂?
You want a little brother or sister? Yeah? Well...
想要弟弟還是妹妹?要嗎?那好...
the boss has spoken.
老大已經開口了
Ok. Well, you go get her, and I'll go get lunch.
好了 你去找她 我去拿午餐
Ok.
好的
My daughter molly. She's 6.
我女兒莫莉六歲
She's got braids, yellow sweatshirt.
麻花辮黃汗衫
What am I gonna do? Ok, ok. Calm down.
我該做么辦?好的 好的冷靜一下
Braids, yellow sweatshirt.
麻花辮黃汗衫
We were playing hide and seek up here. She must have gotten lost in the trees.
我們在這玩捉迷藏她一定在樹林里迷路了
Oh, god. I'm so stupid.
哦上帝我蠢透了
Tom! Tom!
湯姆! 湯姆!
Shh, shh, shh! Wait.
噓噓噓!等等
Did you hear that? It came from over here.
聽見了嗎?就從那兒來
Molly? Honey?!
莫莉?親愛的?!
Daddy's here.
爸爸在這
Molly.
莫莉
No.
不要
Did you find molly? Is she ok?
找到莫莉了嗎?她還好嗎?
Mommy, wake up. It's past 10:00.
媽媽 醒醒 已經過十點了
Ah! Damn it. Why did you let me sleep?
啊!該死你為什么讓我睡?
Why don't you get an alarm clock?
你干嗎不用鬧鐘?
- Did you eat? - Pizza.
吃飯了嗎?匹薩
- And the baby? - Pizza. And milk.
寶寶呢?匹薩還有牛奶
Get some sleep, jay.
去睡吧 杰伊
Hey, I'll bring you some pancakes.
嘿我會給你帶點烤薄餅
Yeah. When?
好啊什么時候?
Hi. Want company?
嗨要陪嗎?
Hi.
Come in.
進來
- Hi. - Hi.
嗨 嗨
- Agent hotchner? - Yes.
霍奇納探員嗎? 是的
I'm agent emily prentiss.
我是艾米麗?潘提斯探員
How do you do? Oh, you're ambassador prentiss' daughter.
你好 哦 你是潘提斯大使的女兒
I did security clearances for your mother's staff.
我為你母親的雇員作安全認證
It was one of my first commands.
是我最早指揮的行動之一
I believe you were off to brown at the time.
記得你畢業于布朗大學
- Actually, it was yale. - Ah.
事實上是耶魯 啊
I've been in the bureau almost 10 years now.
我在局里工作快十年了
Don't tell me that. Has it been that long?
別對我說那個有那么久嗎?
Apparently, sir. But I work mostly in the Midwest .St. Louis, chicago.
顯然是的先生我大多在中西部工作圣路易斯芝加哥
Good.
很好
- Your parents well? - Yeah, yeah, they're great.
你父母好嗎?是的他們很好
Excellent.
那好極了
What can I do for you?
有什么可以幫你?
Uh, well, I guess I was hoping you could tell me where to put my stuff.
呃我希望你能告訴我東西該放哪兒
I'm sorry?
什么?
I'm supposed to start here today... at the bau.
我從今天起應該在這兒工作了...在BAU
There's been a mistake.
搞錯了
I don't think so, sir. There's definitely been a mistake.
我不這樣認為先生 絕對搞錯了
Excuse me. We're getting started.
打擾一下 我們要開始了
Thank you. I'll be right there.
謝謝我就來
I didn't approve this transfer, agent prentiss.
我沒有批準這份調令 潘提斯探員
I'm sorry for the confusion, but you've been misinformed.
抱歉搞錯了但你被誤傳了
But--excuse me. It's very good to see you again.
但是失陪了很高興再次見到你
did you approve any transfer?
你批準調令了嗎?
No. I would've discussed it.
沒有本來要討論的
That's what I thought. She's got the paper work to join the team.
我是這么想的 她有加入這個隊伍的書面文件
- You want me to make a call? - No. I'll make it.
想讓我打個電話?不用我可以處理
St. Louis is in trouble.
圣路易斯有麻煩了
They've got 2 serial killers.
有兩個連環殺手
This killer abducts his victims from public places ,dumps them in the woods.
這個從公共場所誘拐被害人棄尸樹林
They consulted us months ago after the third murder.
他們在第三起謀殺案后向我們求援
Well, now it might be up to 6.
現在也許增加到六個了
Ellen carroll's been missing since yesterday.
埃倫?卡羅爾昨天失蹤
The first 2 victims were found near mill creek in mark twain national forest.
頭兩個被害人是在靠近米爾溪的馬克吐溫國家森林發現的
No wonder it takes days to find the bodies.
難怪要好多天才能找到尸體
The forest is 1.5 million acres and 78,000of that is wilderness.
這片樹林有150萬英畝 而其中的7.8萬未經開采
What's the story with these women?
其他婦女是怎么回事?
8 victims. All prostitutes. Latest is marci mitchell.
八個被害人都是妓女 最新的那個叫馬爾西?米切爾
She was killed last night with a .44 magnum.
她昨晚被0.44口徑的槍殺死
All are tied to a serial shooter claiming responsibility.
有一個連環殺手聲稱對所有這些負責
He's contacted jim meyers, a reporter at the missouri herald.
他聯系了密蘇里州前驅日報的記者吉姆?邁耶斯
So he's not getting the attention he thinks he deserves.
那么他是沒得到自認為應得的關注
He signs it the hollow man, names himself for the press.
他署名叫空心人自己對新聞命名
Why hollow man? What, he feel empty inside or something?
為什么叫空心人?他感到內心空虛什么的嗎?
He uses hollow point bullets.
他使用中空子彈
No one even knew this guy existed until he sent this letter.
他送信之前甚至都沒人知道出現了這么個假貨
Well, he's killed more victims, but look who he's chosen.
他殺的人更多了但看看他選擇的對象
Hundreds of victims go unnoticed because they're social outcasts and never make the front page.
沒有注意到那么多被害人是因為她們是從未被社會重視的被遺棄者
When mill creek kills, the hollow man shoots another prostitute.
磨溪殺手殺人時這個空心人槍擊了另一個妓女
So one doesn't want to be outdone by the other.
就是一個不想被另一個超越
Sounds like sibling rivalry to me.
我聽上去就像兄弟競爭
They've been killing independently of each other for a year now.
他們一年來都是獨立行兇
Each kill they're learning something...
各自都在學習...
from the other.
從對方身上
No Woman is Safe
沒有女人是安全的
Elbert hubbert once wrote,"if men could only know each other, they would neither idolize nor hate."
埃爾伯特?哈伯特曾說 "男人如果相互了解他們既不會崇拜也不會怨恨"
Thank you.
謝謝你
What's wrong?
怎么了?
Did you know there are roughly 30 serial killers at large in the U.S. At any given time?
你知道嗎美國一直以來大約有30個連環殺手在逃?
It's an incredibly rare occurrence to have them operating in the same city.
同時出現在一個城市犯案這簡直難以置信太罕見了
- How many times has that happened? - To my knowledge,3 times.
有過幾次?就我所知三次
There was a guy killing at the same time as the son of sam.
一個跟山姆之子同時行兇
And then again in new or leans, and most recently with the phoenix murders.
還有一次在新奧爾良最近的一次是菲尼克斯兇殺案
Serial shooters are typically loners.
連環殺手都是典型的孤獨者
This guy likes to kill at night.
喜歡在夜間行兇
His victims are prostitutes, so he may lack confidence with women or have poor social skills.
他的對象是妓女那么也許是自己應對女人缺乏自信或者缺少社交技巧
No rape. The guy could be impotent.
沒有強暴 可能有生理缺陷
He's a wanna be tough guy.
他想成為個硬漢
It's not hard to be tough holding a .44.
拿著把0.44口徑手槍一點都不像硬漢
The gun gives him power and lets him maintain distance from the kill.
槍給了他力量讓他維持遠距離殺人
This guy doesn't want to touch the bodies with his hands.
他不想用自己的手接觸尸體
Mill creek killer.
磨溪殺手
Hunts during the day, targets educated, middle-class women.
日間行兇目標都是受過教育的中產階級婦女
He'd have to look and act like they do.
他需要觀察還要表現得跟他們一樣
The women die from blunt force head traumas.
這些女人死于鈍器造成的頭部外傷
This guy wants to be close, he wants to feel the life leave their bodies.
這個人喜歡近距離想體驗生命逝去的過程
These guys are polar opposites.
他們截然相反
Just like their victims. They live in the same city but they're worlds apart.
就像他們的被害人住在同一個城市卻生活在兩個世界
I'm gonna see if the shooter's victims have any families I can talk to.
我看看槍手的被害人有沒有家屬我可以跟他們談談
That's a good idea. I'm already familiar with the mill creek case.
好主意我已經熟悉了磨溪殺手的案子
Reid, can you take a look at the letter for handwriting analysis and psycho linguistics?
里德 你能不能看看信件做一下筆跡鑒定和心理語言學分析?
- Of course. - Looks like I'm with you.
當然 看來我要跟著你了
I'll go ahead and talk with Ellen carroll's husband.
我去跟埃倫?卡羅爾的丈夫談談
I'm meeting jim meyers, the reporter from the missouri herald.
我去見那個記者吉姆?邁耶斯
Well, tell him not to write about the hollow man.
告訴他不要報道空心人
If we want to draw the shooter out, best way to do that is to act like he doesn't exist.
如果要揪出這個槍手最好的辦法就是裝作他不存在
I'd feel much better when you find ellen.
你們找到埃倫 我就能感覺好點
Mr. Carroll, believe me, we are trying.
卡羅爾先生相信我我們在努力
You know, when you have kids, you become so fixated on where they are and what they're doing,
知道嗎一旦有了孩子你會變得太過在意他們的行蹤的活動
you don't think you need to worry about your spouse.
會覺得沒必要去擔心另一半
I understand your wife is a partner at a law firm.
我了解你妻子是律師事務所的合伙人
Now aside from work, taking care of the family, does she make time for herself?
那么除了工作 照顧家里 她有自己的業余時間嗎?
She's an avid runner, participates in the st. Louis marathon every year.
她很迷戀跑步 每年都參加圣路易斯的馬拉松比賽
Is she shy, nervous about meeting new people?
她認識陌生人時會感到害羞緊張嗎?
Ever since we had katie, I'd say she's much more trusting.
自從有了卡蒂之后 我就說她更愿意相信別人了
You don't remember her talking to anyone you don't know at that playground?
你真的不記得她在廣場上和陌生人說過話嗎?
No. No one.
沒 沒有
How did I not see someone take my wife?
我怎么可能看不見有人綁走了我妻子?
Mr. Carroll, the man who did this, somehow he just fits right in.
卡羅爾先生干這個的男人不知何故他就是很適合那里
He doesn't look or sound like he doesn't belong.
他表現得很像
Oh, hey, little lady.
哦嘿小女士
Hey.
She keeps asking me, when her mommy's coming home.
她不停地問我媽媽什么時候回家
I don't know what to say.
我不知道該怎么回答
I missed you.
我想你
You are so beautiful.
你真美
Agents hotchner and reid, fbi.
霍奇納和里德探員 FBI的
- What do you want? - We'd like to talk to you.
想干嘛?我們要跟你談談
Hold that badge up again.
再把證件拿來看看
We're here to talk to you about marcie mitchell.
我們來跟你談談馬爾西?米切爾
- I'm her mother. - I'm sorry for your loss, ma'am.
我是她媽媽 你痛失愛女我很遺憾女士
What's this?
這怎么了?
They're for me. Take your brother inside.
他們是來找我的帶弟弟到里面去
- Is this about mom? - I said inside.
跟媽媽有關嗎? 我說了進去
You gonna judge me or ask questions?
你們來這是評論我還是問問題
Is there anyone who can help you with the kids?
有人能幫你照顧孩子嗎?
Is that what you came here for?
這是你們來的目的?
Ma'am, we've just been assigned your daughter's case.
女士我們剛接手你女兒的案子
We're in the process of gathering information, but so far no witnesses have come forward.
正在收集信息但目前為止沒有自告奮勇的目擊證人
Well, around here guns go off like those damn car alarms--every 15 minutes.
這附近槍聲就象這該死的汽車喇叭--十五分鐘一次
Nobody's stupid enough to talk, nobody cares.
沒人會傻到去說根本沒人在意
We do.
我們在意
You wouldn't even be here if it wasn't for them.
如果不是為了她們你們壓根不會來
"Heinous crimes against upstanding members of the community."
"對抗上層社會的極惡罪行"
Nobody writes about prostitutes being shot
根本沒人報道妓女被槍擊
because they won't admit they think they're cleaning up the place.
因為沒人會承認他們認為這是掃清這一地區的行為
You're right.
你說的對
Cases like your daughter's usually go unsolved.
像你女兒的案子經常不了了之
The problem is people aren't looking for them because they don't know that they're missing.
問題是人們都不知道她們失蹤了所以沒人會去尋找
Part of her job was to stay below the radar.
她工作的一部分就是不被注意
Doesn't mean she was any less important.
但這并不意味著她就不重要
She made bad choices.
她做了糟糕的選擇
But she was a good person.
但她是好人
She loved those boys.
她愛這些孩子
Whoever shot her should pay for what they did.
殺她的人應該付出代價
So don't come in here and say you're sorry.
那么別只是走進來輕巧地說一句遺憾
Just do something about it.
拿出行動來
We will, Ma'am.
我們會的女士
Hi. You must be agent sheridan?
嗨你一定是Sheridan探員?
- Agent jareau. - Hi.
讓熱探員 嗨
- Really appreciate you coming so quickly. - Yeah.
很感激你們能那么快趕來 應該的
Why don't you set up in here?
不如就放在這里吧?
Oh, wow. You've got lots of evidence for the mill creek killer case.
哦哇關于磨溪殺手的案子你們收集了好多證據啊
- What about the hollow man? - Right here.
那么空心人呢?在這兒
There's been at least 8 women shot. This is all we've got?
至少有八個女人被殺了就只有這些?
You know these cases don't generate much evidence.
你知道的這類案子不會有很多證據
All we have at the scene are a couple of bullets and no one's talking.
我們就只有現場的幾顆彈頭沒人愿意說
Well, hopefully, we can change that.
希望我們可以改變這個情況
Agent jareau, there's a reporter here to see you.
讓熱探員有個記者來找你
- Thank you. Excuse me. - Sure.
謝謝你失陪 請便
Jim meyers. Hi .Agent jareau. We spoke on the phone.
吉姆?邁耶斯 嗨 我是讓熱探員我們通過電話
Hi. Thanks for stopping by.
嗨 謝謝你能過來
Sure. Here's that letter I faxed to you.
當然的這是我傳給你的那封信
Oh, great.
哦好極了
So, did the hollow mans hoot those prostitutes because I wrote about the mill creek victims?
那么空心人槍殺了那些妓女是由于我報道磨溪殺手遇害者的緣故嗎?
He would've killed them anyway.
他無論怎樣都會殺他們的
But right now he's looking for recognition. That's why he's contacted you.
但現在他正尋求關注所以他聯系了你
But I'm not in any danger.
但我沒有面臨危險吧
I mean,I don't want to be staring down the barrel of a gun.
我的意思是我可不想對準槍口
Right now he needs you. You're his only hope to get on that front page.
現在他需要你你是讓他上頭版的唯一希望
You know, I had no ideaI could get on a serial killer's radar by writing about another one.
我并不知道會因為報道一個連環殺手而讓另一個注意到
We're going to ask that you not print anything relating to the hollow man or the women he's killed.
我們要請你停止報道任何有關空心人的消息包括被殺的女人
Don't those victims deserve just as much ink as those other women?
跟其他女人相比這些被害人難道連相同的墨水都不該得到嗎?
Of course they do.
當然應該
But we need the shooter to keep communicating with you.
但我們需要槍手與你保持聯系
And if you satisfy his need for attention, he could disappear, and I'm sorry.
而如果他想被關注的需求得以滿足可能就會消失我很抱歉
We just can't take that chance.
但我們不能冒這個險
Excuse me, agent jareau?
打擾一下 讓熱探員?
We just found Ellen carroll's body.
我們剛找到了埃倫?卡羅爾的尸體
Agents gideon, morgan,this is agent sheridan.
吉迪恩和摩根探員 這位是謝里丹探員
- How are you? - Forgive me.
你好 請原諒
How far is the abduction site from these woods?
誘拐地離這片樹林有多遠?
About 40 miles or so.
大約40英里
He tried to hide it pretty well. He covers the body very carefully.
他將尸體藏得很隱蔽 他掩埋地非常小心
Must feel remorse for killing them.
肯定在為殺了他們感到自責
This lipstick's been applied recently. It's still moist.
口紅是最近才用的還是濕的
Look at her hair. It's been brushed, put behind her ears.
看她的頭發梳理過還整齊地放至耳后
She was abducted, what, an hour from here? Dragged through these woods?
她不是在離這一小時車程的地方被拐 拖進樹林的嗎?
Her hair would not look like that.
她的頭發不應該這樣
So he keeps her safe from the elements and then comes back for the body.
那么是他保護她不被自然因素傷到然后可以回來看尸體
That's why he chooses a secondary location that's so remote.
因此他選擇那么遠的地方棄尸
- This isn't about remorse. - No.
這不是后悔 不是
- He wants to be alone with her. - Needs his privacy.
他想單獨跟她在一起想保護自己的隱私
You never noticed the hair or the makeup before?
以前從沒注意過頭發和妝容嗎?
No. Maybe it was the timing.
沒有也許是時間的關系
She was found within 24 hours, and the others had already succumbed to the elements.
她在24小時內就被找到了其他人已經腐爛了
Sex acts with dead bodies are rare occurrences.
跟死人的性行為是非常少見的
However, bundy did it regularly.
然而這個殺手做得很有規律
So how is this going to help us to catch him?
那么這對我們抓住他有什么幫助?
Now we know he has a ritual. He needs to defile the bodies.
我們知道了他有個儀式需要褻瀆尸體
Next time we'll be here waiting for him.
下次我們就在這等他
Sixth Victim Falls to Mill Creek Killer
六名被害人喪身于磨溪殺手
We're off-duty just like you.
我們跟你一樣都下班了
2 victims at once. That's a first for him.
一次兩名被害人他第一次這么干
You think he went out looking to kill more than one woman, or is it just happenstance?
你們覺得他打算好要多殺一個的還是碰巧的?
He chose a different hunting ground.
他更換了殺人場所
Yes, we're in an alley, but we're behind an expensive hotel in a nice neighborhood.
沒錯我們是在巷子里但是在高級小區里的高檔旅館后面
You get a different class of prostitute, ones that don't walk the street alone.
妓女的層次也不一樣了她們不會獨自上街
He was looking for a challenge.
他在尋求挑戰
Question is, what gave him the confidence to stray out of his comfort zone?
問題是他哪兒來的信心走出他的安全地帶
Make sure to run that for prints.
確保做一下指紋鑒定
He displayed the newspaper between them.
將報紙展示在她們中間
He took the time when he could've just tossed it aside.
原可以只是扔在一邊的他卻花時間處理
It's deliberate. He wants us to know he's angry.
明顯是有預謀的想讓我們知道他在憤怒
Angry enough to change his M.O.
憤怒到改變作案手法
I heard there was a double homicide this morning.
我聽說早上發生了一起雙尸案
Was it hollow man?
是不是空心人干的?
- Agents are confirming that now. - I've written about him.
警方正在確認 我應該報道他的
There's no guarantee that he would've stopped killing if you would've given into his demands.
就算你寫了他的報道也不保證他就金盆洗手
In fact, media attention could've fueled him to kill more.
媒體的介入甚至可能激發他更多的殺意
We don't know that for sure.
但我們也不肯定呀
This is all just a guessing game, isn't it?
你們只是在猜測,對嗎?
No. It's behavioral analysis.
不這是行為分析
We're dealing with an offender who believes that murdering people is a good way to become famous.
我們正在打交道的這個人相信殺人可以一舉成名
All I know is that you told me to ignore him and he takes 2 lives.
我只知道你叫我故意忽略他代價是兩條人命
If I dismiss this double homicide, what happens tomorrow?
如果我不理會這起雙尸案明天又會發生什么?
We won't know until then.
那要到時再看了
Too bad we couldn't trace any prints from the newspaper.
很糟糕報紙上找不到任何指紋
What have you got?
你有什么發現?
he only sent this to an individual,
他把信寄給單獨的個體
which shows he's not confident enough to initiate contact with the masses.
說明他還怯于聯系大眾傳媒
Emotional indicators are analyzed through slants.
字體傾斜方式可推導出情續特征
The shooter maintains vertical, narrow-lettered writing, both signs of repression.
兇手的字跡垂直削瘦 顯示出抑郁傾向
And the pressure, if you look closely, is excessively heavy,
仔細看還可發現筆力特別重
which shows that he's uptight and can easily overreact.
說明他情緒緊張容易反映過度
You got all that from his handwriting?
都是從筆跡中看出來的?
Graphology is an effective and reliable indicator of personality and behavior.
筆跡能有效而準確地告訴我們書寫者的個性和行為模式
My writing's always different.
我的筆跡一直在變
That's because it expresses your emotions at that given time,
因為它承載了你當時的情緒
just like your facial expressions parallel the way you're feeling while you're speaking.
就像你的面部表情和你說話時的情緒是一致的
I'm surprised this guy writes in cursive.
我倒沒想到那人寫的是草書
His message is so clear. I would've thought he'd print everything.
他傳遞的信息那么清楚還以為他會把什么都打印出來呢
Actually, his connected writing shows that he deals with problems in a practical and direct manner.
事實上連貫書寫的方式說明他處理問題的方式向來實用直接
- Like shooting someone. - Exactly.
比如用槍射人 沒錯
The hollow man uses simple statements, all first person.
空心人使用簡單陳述句 都為第一人稱
For example, "I won't be ignored."
比如 "我再不能被忽略"
He's obviously tired of feeling this way.
顯然已經厭倦了被人忽視
It's quite possible he's got a job in solitude or one that he feels strips him of his identity.
很可能他的工作寂寂無名或令他感到逐漸失去自我
His job might require him to wear a uniform, something that shows absolutely no individuality.
可能工作要求他身著制服這就完全抹消了個體意識
Or he may be overqualified for his menial job
或者他覺得自己大材小用
and feels that he doesn't get the respect that he necessarily deserves.
沒有得到應有的敬意
But today he's killed 2 women, which tells us he's growing confident.
但今天他殺了兩位女子說明自信心漸漲
This makes him unpredictable and dangerous.
導致他更加危險 更難預測
And because he has no physical contact with his victims,
由于他和受害人沒有肢體接觸
it's going to make him that much harder to catch.
抓他落網難度會更大
We have more information on the mill creek killer
磨溪殺手一案有更多的線索
because he spends a lot of time with his victims before and after his kills.
是因為他在案前案后與被害人相處甚久
Because his victims willingly follow him in broad daylight, he appears harmless.
被害人在光天化日之下自愿隨他離開說明他外表相當無害
- He's most likely handsome. - Handsome?
可能還很英俊 英俊?
Yes. These women wouldn't follow an unattractive man. They just wouldn't.
對這些女人不會跟著一個毫無吸引力的男人走 人之常情么
He's handsome, and he's got the social skills to trick his victims.
他外貌英俊 擁有追蹤受害人的技巧
Those who know him well, they'd be shocked to learn that he's the man that we're after.
認識他的人絕對想不到他就是我們鎖定的目標
He's been able to get his victims away from family, friends.
他能夠使受害人離開她們的家人朋友
Obviously, this makes him feel powerful.
顯然他為此而感到強勢
If this guy is so smart, why would he risk driving his victims from the abduction site to the woods?
如果這人真那么聰明 為什么又冒險把受害人從綁架地點轉移到林中?
Because of the ritual.
因為儀式
It's become the most important thing to him.
這對他而言極為重要
Dominates his thoughts. Bullets provide the privacy he needs.
掌控了他的思維 子彈提供了他所需的私密感
The hollow man is motivated by external pressures.
空心人的動機是內心的壓力
This is a guy who simply wants attention.
他只想成名
The mill creek killer, on the other hand, he's driven by internal forces.
而磨溪殺手卻為內心張力而驅動
He's a sexually motivated offender.
一個為性所驅的侵犯者
Now, this makes him a lot more predictable
因此其行為更容易預料
but don't think for a second it makes him any easier to catch.
但別以為這等于能輕松地將他抓獲
Where are you?
你在哪兒?
Excuse me.
打擾一下
Meredith dale. 25.
梅雷迪斯?黛爾 25歲
She was supposed to meet her friend for a bike ride but disappeared.
騎車結束后她沒有和朋友匯合她失蹤了
- Disappeared when? - An hour ago.
什么時候? 一小時前
- How can we be sure it's him? - Well, look at her.
怎么肯定是他干的? 看看她
She's his type physically, she vanishes into thin air.
體型符合他的口味就這么突然失蹤了
It's got the mill creek's M.O. All over it.
一看就是磨溪殺手的作案手法
I'll set up road blocks in and out of the forest.
我會在樹林內外設置路障
Best chance of catching him is find meredith dale's body and sit tight.
抓他的最佳時機是找到梅雷迪斯?黛爾的尸體守株待兔
We know he'll be back.
他會回來的
I'm going to need you to step out of your vehicle.
請走出到車外
- What's going on here, officer? - Just routine check.
怎么了警官?例行檢查
- Can you open your back? - Uh, yeah, sure.
能打開后備箱嗎?呃當然
Many people come through here today?
今天你們一直守在這?
- What are you doing up here? - Went for a hike.
你來做什么?遠足
No water, no supplies?
沒帶水和供給?
My boots are all I need.
只要一雙靴子就夠了
That it?
行了?
- That's it. - Ok.
行了 好
What if these dumpsites aren't random?
如果棄尸地點并非隨意選取又如何?
The bodies were scattered all over.
尸體到處都是
Look at this. There's no pattern.
看看根本沒有固定模式
No, I see that, but we're talking about a lot of area to cover here.
這我知道現在問題是有很大一塊區域需要準備
He had to have some kind of plan going into these woods.
去樹林前他總得有什么計劃吧
Must have done his homework.
一定做過功課
Ok. The first body was found deep into the woods.
好第一具在樹林深處被發現
That's a 3-hour car ride from the city.
離城市有三個小時的車程
The first time, he's more careful in disposing of her.
一開始他棄尸時很小心
Her body was discovered by a forest ranger5 days after the abduction.
綁架五天后尸體才被守林人發現
And all the other victims--look at this? a they follow the same pattern.
而其他的受害人--看都遵循同一個模式
What are you saying? You think he works up there?
你的意思是他在那邊工作?
He might.
有可能
All I do know for sure is that he has to be familiar enough with these woods
但我肯定他對樹林非常熟悉
to know when a ranger is on duty.
知道守林人的作息表
He knew precisely when and where to drop the bodies.
知道棄尸的恰當時間和地點
Now that is an awesome place to dump a person.
這地方用來棄尸真是太完美不過了
- Come on, garcia. - What? I'm just saying, angel fish.
拜托 加西亞 哈?我開玩笑的啦 神仙魚
A million acres converts into over 2,300square miles to cover.
一百萬畝地也就是2300平方公里的地方啊
Evil knew what he was doing.
鬼才知道他在干啥
Yeah? Well, now so do we.
???我們也該知道
Talk to me. How's the ranger schedule break down?
說說看守林人的作息怎么安排的?
Ok. The national forest is divided into 6 ranger districts,
這片國家森林分為6大區
which are patrolled every 3 to 5 days.
每隔3至5天進行一次巡邏
Now, the potosi-fredrick town area must be where he's headed to next
他下個目的地肯定是珀多西費得瑞克鎮
because the rangers were just there yesterday,
因為昨天守林人才去過
which means they're not scheduled to revisit it for at least another 3 days.
說明至少后三天他們不會再去
And look at that, it's the district closest to the city.
看看這是離市區最近的林區
Well, that makes sense. He's in a hurry.
有道理說明他很著急
He wants to get in and out of there without a lot of trouble.
不想在進出上多費時費力
Which area has the easiest access to the main road?
那塊區域和主干道交通最方便?
That would be... salt grass cove.
應該是...鹽草灣
Salt grass cove.
鹽草灣
Yep. He'd have plenty of time to revisit her.
恩他有足夠的時間再回去拜訪她
What? No,no.I don't want to know that. Bye-bye.
啥?不不我不想知道拜拜
Think I know where he took meredith dale.
我知道他把梅雷迪斯?黛爾放哪兒了
Brownie, come here. Brownie
過來
Damn it.
混球
Please, please.
喂喂
Everything needs to look the same as when he left it.
每處細節都要原封不動
- He'll come back. - He needs to see meredith again.
他會回來的 他需要再看到Meredith
This bastard has killed 7 women on my watch.
這個混蛋已經在我眼皮底下殺了7個女人
- Comb the scene! - Oh,no. Please, please! Stop!
仔細搜查現場! 不不行請停下!
Let's clear the immediate area.
立即清空這片地區
Post yourselves along the perimeter. It's imperative that you become invisible.
沿邊界布防嚴禁任何人顯露行藏
He set his own trap.
他作繭自縛
What we need to do now is stake out in the woods and hunt him,
當務之急就是隱身林中 螳螂捕蟬黃雀在后
just like he does his victims.
正如他對受害人所做
That's got to be him.
應該是他
Fbi! Stay down! Hands where I can see them.
FBI!蹲下!把手放我能看到的地方!
Ok, ok. Just take it easy.
穩住穩住
Jim meyers. What the hell?
吉姆?邁耶斯 怎么是你
- You're the mill creek killer? - What? No.
你就是磨溪殺手?什么?當然不是
Then how the hell did you get here?
那你怎么知道來這兒?
I got another letter from the hollow man.
我從空心人那兒得到了另外一封信
Telling you exactly where to find meredith dale?
告訴你找到梅雷迪斯?黛爾的確切藏尸地?
I swear. You can read it.
我發誓你們可以讀信
"Follow the cottonwood trail through salt grass cove."
"沿楊木林直到鹽草灣"
Wait a minute. We just figured this out ourselves.
等等我們也才發現
How can another killer know the specifics about someone else's dumpsite?
另一個殺手從何得知確切的棄尸地點?
What's going on?
出什么事了?
It's going to be all over the news.
新聞將會鋪天蓋地
Look like the hollow man didn't give you the exclusive this time.
看來這回空心人可沒給你獨家
So our plan to catch the mill creek killer was ruined by the hollow man?
所以我們抓磨溪殺手的計劃被空心人給攪了?
And now the hollow man's on a high.
現在空心人肯定很興奮
He hasn't pulled the trigger since he took2 victims yesterday.
自從昨天他殺了兩個人還沒扣過扳機呢
Is he satisfied or is he just getting started?
他已經得到了滿足還是一切才剛開始?
We'll find out.
會找到答案的
"Hollow man helps fbi find the mill creek killer's victim."
"空心人幫助聯邦調查局尋獲磨溪殺手的受害人"
Nice. He's alerted the media and injected himself into the investigation.
真不錯他不但通知了媒體還把自己弄進調查中
He's getting the attention he's been craving.
他成名的欲望更強烈了
But if the shooter really wants to get the other guy arrested,
可是如果他想要叫磨溪殺手被抓住
he would've called us and not the media.
應該聯系我們而非媒體
He must know the mill creek killer needs to revisit the body.
他一定知道磨溪殺手會重新去找尸體
If he can't defile the woman again, the need'll become so strong, it could push him into a frenzy.
如果他無法再次褻瀆受害人這種需求會不斷增強使他瘋狂
And if that happens, this guy is just a time bomb waiting to explode.
如果真是這樣這家伙就是個定時炸彈
Excuse me.
不好意思
Hi. Look, I'm having a day.
呃我今天特別不順
My car won't startand I forgot my phone.
車發動不起來手機也忘帶了
Could I use yours to make a call?
能借你的用一下嗎?
Yeah. Ok. I know it's here. I just used it.
好的等一下剛才我還用過呢
What, you know what? Forget the phone.
呃算了不用找了
Maybe it'll start for you.
也許你能幫我發動車
Walk with me. It's right around the corner.
跟我走吧就在對角
- No, that's ok. - No, come on.
沒關系 不來吧
No. No!
不不要!
- Walk with me. - Let go of me!
跟我走 放開我!
- Now! - Let me go!
馬上!放開我!
Help! Help!
救命!救命!
Somebody! Somebody! Help, please!
有人嗎!有人嗎!救命啊!
Somebody! Please!
有人嗎救命!
- At first he seemed so normal. - Was he handsome?
剛開始他挺正常的 他帥嗎?
- Excuse me? - Was he handsome?
什么? 他長得帥嗎?
Yeah. He was.
是的
Actually, that'swhy I stopped.
所以我才停下的
When did his demeanor change?
他什么時候態度轉變了?
After I refused to go to his car.
我不愿意跟他一起去車上
He grabbed my arm so hard I thought that it would break.
他用力地抓著我手臂感覺要斷了
I've been watching the news about all these women being abducted, and I just started screaming.
我看過新聞里那些被綁走的女子所以開始大叫
You trusted your instincts.
你跟隨了自己的直覺
Because of that, you're still alive.
所以保全了性命
Miss, there's a sketch artist here with us.
小姐 這里有一位素描畫像師
He can create a pretty accurate rendition from your description of this man.
能通過你的描述逼真地畫出那人的面貌
- Would you sit with him? - Absolutely.
可以和他談一下嗎?當然
officer.
警官
- I'm glad you're all right. - Thank you.
很高興你平安無事 謝謝
Well, he's becoming irrational and violent in public.
他開始失去理智在公眾場合作案了
That's exactly what the hollow man wanted him to do.
正合了空心人的愿
Well, if he doesn't find a victim soon, he'll become more dangerous.
如果他還找不到下一個受害人就會變得更加危險
How's that possible?
怎么說?
He'll drop the ruse entirely and just start grabbing women at random.
他會完全棄計劃于不顧隨便找個女人下手
Great. Thanks, man.
好的謝了
he's getting what he wants.
他已經得償所愿
He knew exactly where to find meredith dale's body.
他清楚地知道梅雷迪斯?黛爾尸體的位置
He figured out the route to the dumpsite the same way we did.
他和我們一樣找出了棄尸點的規律
They always say serial killers make the best profilers.
人們都說連續殺人狂是最好的側寫觀摩對象
Yeah, but this guy's dead-on.
對但這個家伙喪心病狂
Yeah. The headline doesn't mention the shooter at all.
報刊頭條根本沒提槍擊犯的存在
We talked to jim meyers, the reporter, asked him not to respond to the letter,
我們說服了吉姆?邁耶斯 那個記者要他不去理會空心人的信
he doesn't, and then the guy goes out and shoots 2 more women.
他答應了那人就出去殺了兩個女人
- In a better part of town. - What gives him this confidence?
還在更上流的地方 他哪來的自信心?
What's the significance of the paper at the scene?
案發現場的報紙又有什么意義?
We know he wants to be newsworthy. He could've just tossed it aside.
他想讓此事具有新聞價值只要把報紙扔下即可
Instead, he displayed it.
他卻特地擺了出來
There's something he wants us to look at. There's definitely something in the paper.
他想讓我們看什么東西報紙里一定有什么線索
I think I figured it out.
我想我找到了
What is it?
是什么?
They're talking. In the classifieds.
他們在交談通過分欄廣告
classifieds, code names. This feels like an old spy movie.
分欄廣告代號搞得像個過時的間諜片
It's low-tech, simple, but very effective.
技術含量是低但簡單有效
They've been doing this for months, and nobody ever knew it.
他們干了幾個月了但誰也沒發現
This is the first one that I found. The references are what made me suspicious.
這是我找到的第一條內容令人起疑
"Sunny, are you an artist too?
"桑尼 你也是個藝術家嗎?
I'd love to see your work sometime. Holden."
希望有機會見識你的作品 霍爾登"
Sunny? Holden?
桑尼? 霍爾登?
They're characters from catcher in the rye.
都是《麥田里的守望者》中的角色
Widely accepted as a loved book of sociopaths.
廣泛被反社會者接納的書
Mark david chapman quoted it after killing john lennon.
馬克 戴維?查普曼在殺害約翰?列農后引用了此書
Deranged minds identify with holden's alienation and detachment.
瘋狂的頭腦與霍爾登的冷漠孤僻符合
I found the initial contact. It ran in the paper unchanged for months.
我找到了最初的聯系在報紙上一成不變的登了好幾個月
"We have different tastes, but I can appreciate your art. Sunny."
"我們品位迥異但我欣賞你的藝術 桑尼."
Sunny's the hollow man. He initiated contact.
桑尼就是空心人是他啟動了交流
- What's he getting out of it? - A mentor.
他有啥好處?導師
Offered admiration and respect.
當他付出欣賞和尊敬
In return, he gains encouragement and confidence.
做為回報他得到了鼓勵和信心
But when the hollow man remained unnoticed by the press,
但是當空心人始終不被媒體關注
he resented his mentor and turned it into a rivalry.
他開始憎恨自己的導師并展開了殺人競爭
Hollow man became jealous.
空心人開始嫉妒了
They were both killers, but they weren't seen in the same playing field.
他們都是殺手卻不能出現在同一個賽場上
What else did you find?
你還有什么發現?
"An overwhelming area and you never get lost?"
"一個絕好的地方你永遠不會迷路?"
Then the answer to this question.
然后是答案
"I do my research." It's not so random when you know the area.
"我做了研究如果你了解了就會知道這不是隨便挑的"
I like cotton woodin sgc."
"我喜歡SGC的棉木"
Sgc? He's talking about salt grass cove. SGC?
他是說鹽草灣?
- He told him how to find meredith dale. - Why?
他告訴他怎么找到梅雷迪斯?黛爾 為什么
Teaching his student a lesson.
給學生上課
We understand their relationship.
我們了解他們之間的關系
Let's use it against them.
讓我們利用這點
Hey, sweetness. Make me smile and tell me you got a name.
嗨甜甜 讓我笑笑告訴我你有名字了
Oh, I got scads of them, babe, but none paid for these personal ads.
我查到了很多寶貝但沒有這些個人廣告付費的信息
They went with cash, totally old school.
他們付現金真是守舊
I hate it when they're smart. 2 separate accounts in good standing.
他們這么狡猾真讓我頭疼兩個信譽良好的賬戶
Well, these guys are good. Thanks.
他們很不錯謝謝
Garcia says they covered their tracks. How's it going in here?
加西亞說他們掩蓋了蹤跡現在情況怎么樣?
Reid's imitating the hollow man'slanguage patterns to send a message to the mill creek killer.
里德在模仿空心人的語氣給磨溪殺手發消息
He's offering condolences on losing meredith dale.
他正對失去梅雷迪斯?黛爾表示哀悼
Well, if he can't get to meredith dale, he's gonna need a body.
如果他不能得到梅雷迪斯?黛爾 他就會要一具尸體
He's gonna need it real soon.
很快就要
You guys worried that the hollow man's going to ruin our plan again?
你們擔心空心人會毀了我們的計劃?
He wants the mill creek killer to get caught.
他希望磨溪殺手被抓住
The pupil's trying to kill the teacher?
學生想殺掉老師?
Hope you're close, reid.
希望你快了 里德
You got less than an hour to meet the deadline.
還有不到一小時就是最后期限了
You'll be surrounded.
我們就在周圍
Need you to relax... as best you can.
盡量放松點
This guy's going to want to get close to you, and he's going to want to examine you.
這人會想接近你而且會想檢查你
He's going to want to touch me?
他還打算摸我嗎?
Since you're a gift, not a marked victim, he might try to make you his own.
因為你是個禮物不是標記的受害者他可能希望擁有你
But we're not going to let him get that far.
但我們不會讓他做的這么過份
We need him to get close to confirm he's the killer.
我們只需要他近得可以確認是殺手
There's nothing normal about this guy. Nothing.
這家伙不正常完全不正常
You have any questions?
你有問題嗎?
Let's do this.
就這樣吧
Ok. Down you go.
好吧躺下
Close your eyes. Try to relax.
閉上眼睛試著放松
What do you think? Did it sound like the hollow man?
你們怎么想?聽上去像空心人嗎?
Hopefully the mill creek killer will buy it.
希望磨溪殺手能上當
"Dear holden, they say imitation" is the highest form of flattery.
"親愛的霍爾登 他們說模仿是最好的恭維"
"Since you were almost in harm's way, "I thought I'd share some art.
"因為你使用比較危險的方法我覺得我可以跟你分享一些技藝"
Should make you feel better. here's my gift to you. sunny.
那會讓你感覺更好這就是我給你的禮物 桑尼"
Hello.
你好
Fbi! Get down! Stay down!
FBI!趴下!趴著!
One down, one to go.
抓了一個還差一個
Stop right here.
在這停下
It's going to be tough to push through this crowd.
想擠過人群不太容易
That's the idea.
這是計劃中的
I'm getting out. Secure a path to the door.
我出去開一條路
Everyone, take a step back. Get back!
請大家退后一步退后!
What do you have to say to the families of the women you killed?
你打算向受害者家人說什么?
Do you have any remorse for what you've done?
你對你的所做所為沒有一絲懊悔?
- You're going to hell. - You deserve to die!
去死吧 你該死!
I've alerted all news outlets that we'll be holding a press conference in 10 minutes.
我已經通告所有媒體我們會在10分鐘內開一個發布會
- And you have the script? - Right here.
你有發言稿了嗎?在這
Be sure to say exactly those words.
一定要說那些話
- The wording's important, jj. - Relax.
那些話很重要 JJ 放松點
It's not my first party, boys.
這對我不是頭一回了小男生
Gideon, we don't have much on mill creek, especially if he says he stumbled on the body.
吉迪恩 我們沒有太多麼溪殺手的證據特別是如果他說她是假扮尸體
So what are we going to do?
那我們該怎么做?
I'll go try and do my job.
我會做好我的事
Ok. Thanks.
好的多謝
You comfortable?
舒服嗎?
As comfortable as anyone can be in handcuffs.
跟所有戴手銬的人一樣舒服
Let me see.
讓我看看
I'm jason gideon.
我是詹森?吉迪恩
You know, I don't know your name or where you're from...
我不知道你的名字也不知道你來自哪里
the only thing we do know is you're an intelligent, good-looking man
我們唯一知道的事是你很是個又聰明又好看的男人
with an inflated ego who happens to like killing women.
極度自負碰巧喜歡殺女人
Well, you had me till that last part... agent gideon.
除了最后那部分你都說對了 吉迪恩探員
Imagine how shocked I am, considering I haven't done anything.
想想我有多震驚因為我什么都沒做
I see a woman who I think is in distress in the woods and I get...
我在樹林里看到一個女人以為她處于危難中..
pounced on.
我就撲了過去
Fbi wants to interview you. Talk about your work.
FBI想見你談談你的作品
We never believed we'd have you in custody.
我們沒想到會是你被拘留
I mean, definitely thought the hollow man would be easier to catch.
我們的確以為空心人更容易被抓到
Is that upsetting?
很沮喪吧?
I thought the two of you were friends, that you admired each other's work and...
我想你們兩個是朋友你們欽佩彼此的作品
I don't know the hollow man.
我不認識空心人
But if I did, I'd say he sounds like an obsessed fan.
如果我認識我會說他象是個討厭的追隨者
Is that how you see yourself, as somebody famous?
你就是這么看自己的嗎以為自己很出名?
Well, from what I've read about the mill creek killer, I'd say he's an artist.
我讀過的關于磨溪殺手的事情我得說他像個藝術家
Fascination wasn't completely one-sided.
迷戀不完全是單方面的
You did respond to his ads in the paper.
你回應了他在報紙上的廣告
No one can respect what the hollow man has done.
沒人會尊重空心人做的事
He's got no imagination.
他根本沒有想象力
But he's smart.
但他很聰明
Found meredith dale's body, even told the media about it.
找到了梅雷迪斯?黛爾的尸體 還告訴了媒體
Whoever taught him, taught him very well.
不管是誰教了他 都教得很好
That's very true.
的確如此
It just sounds like the student turns on the teacher.
看起來學生反擊了老師
No, no. He was protecting him.
不不他在保護那個人
Is that what you think the hollow man was doing?
你覺得這就是空心人做的?
Well, what else could it be?
還能有什么?
Manipulating you, gaining your trust.
巧妙地利用你得到你的信任
When he got it, the hollow man set you up.
得到之后他就設計你
You were front page news. Now you'd be a footnote.
你曾是頭版新聞現在就要成為注腳了
Hollow man's out there, you're in here. It's all because of him.
空心人在外面你卻在這全是因為他
Is that what you want?
這就是你想的嗎?
You want me to get angry to help you catch him?
你想讓我生氣然后就會幫你們抓他?
That is not your problem, sir.
那不是你的問題先生
Then what do you want?
那你想要什么?
I have just have one question.
我只有一個問題
If killing those women made you an artist, the things you did to them after they were dead...
如果殺掉那些女人能使你成為藝術家那么他們死后你做的事
what does that make you?
又能讓你成為什么呢?
I mean, really it...
我是說那真的
it just doesn't seem very artistic, does it?
那看起來可不怎么像藝術家是吧?
You went back, you fix their make-up, you'd comb their hair.
你回去給他們化妝梳頭
And you visited them...
然后你去看他們
- over and over and over. - I didn't do that.
一遍又一遍 我沒那么干過
If you thought you were famous before, wait until the press gets a hold of you--
如果以前你認為自己很出名那么等著看媒體抓住你時會怎么樣吧...
- you shut your mouth. - Details of your visit.
你住嘴 關于你探訪的細節
Shut your mouth. I never went back.
閉嘴我從沒回去過
You expect me to believe that you only killed those women?
你指望我相信你只是殺了她們?
That it wasn't you who kept visiting the corpses?
你沒有一遍遍地參觀那些尸體?
We found lipstick in your hand when we caught you.
我們抓到你的時候你手里握著一管唇膏
- You will not tell anyone that. - Excuse me?
別告訴別人 對不起?
I said you can never say that.
我說你不能那么說
- You didn't visit the corpses? - No.
你沒去參觀那些尸體?沒有
- No, you just killed them. - Yes.
沒有你只是殺了她們 是的
Yes. I killed them.
是的我殺了她們
But...but you can't tell anyone... that I went back.
但...但你不能再說...我回去過
You can't do that.
你不能那么做
The women of st. Louiscan rest easy tonight...
今晚St. Louiscan的婦女們可以放心休息了
after a long year, the mill creek killer is in custody.
磨溪殺手經過漫長的一年終于抓捕在案
This man is highly intelligent and he uses a sophisticated rouse
此人智商極高他使用極其狡猾的手段
when luring these womenin public places.
在公共場合引誘那些婦女
The mill creek killer is someone the bauwill want to study
磨溪殺手是BAU值得學習的案例
as one of the most complex criminals we've dealt with in years.
他是我們多年來所處理過的最復雜的罪犯
- Questions? - Yes?
有問題嗎?請說
What's the fbi doing about the other serial killer?
關于另一個殺手FBI將如何行動?
We have new information about that case.
關于那個案子我們有些新的消息
We no longer believe the shootings are related.
我們不再認為槍擊是有關聯的
- Yes? - What's the new information?
請說 什么新消息?
We believe they are isolated incidents,
我們認為是孤立的個案
and we're looking into the possibility that the last 2were copycats.
我們在求證最后兩起案件為模仿的可能性
Jim meyers?
吉姆?邁耶斯?
Are you referring to the killer who calls himself the hollow man?
你是指那位稱自己為空心人的殺手嗎?
We believe the person who wrote that letter is nothing but a street thug.
我們認為寫信的人只是個街頭暴徒
We have evidence that indicates that the letter was just a prank
有證據顯示那封信只是惡作劇
to throw us off the investigation of the mill creek killer.
試圖將我們從磨溪殺手的調查中引開
This is no longer a bau case.
這將不再是BAU的案子
It lacks a certain sophistication, class, there's just nothing elegant about it.
它缺乏復雜性不夠品味沒有任何值得一提的地方
That's all the questions we'll take for now. Thank you.
提問結束謝謝
Well, we set the bait, we'll see if he takes it.
我們放了餌就看他是不是上鉤了
Place your coins, keys, belts in the basket.
請把硬幣鑰匙皮帶放進籃子里
Walk this way.
這邊走
Walk this way.
這邊走
Step to the side, please.
請到一邊來
Extend your arms.
伸開雙臂
Stay down.
趴著
give your weapon right now.
把你的武器給我快點
Get up.
站起來
Where is he? I want to see him right now.
他在哪?我要馬上見他
You tell him the hollow man's here.
告訴他空心人在這里
He told you to say those things about me, didn't he?
他教你那么說我的是嗎?
He told you to use those words.
他教你說那些話
Get him out of here.
把他帶出去
I'm no less elegant than he is.
我不比他差
- I'm no copycat. - Shut your mouth.
我不是模仿 閉嘴
I left you the newspaper! I gave you the mill creek killer!
我給你留下了報紙我把磨溪殺手交給了你
What else do I have to do?
我還要做什么?
Go! Get him out of here!
快走!帶他離開這!
This is the story for tomorrow.
這是明天的新聞
"they were our daughters, sisters, brothers, and friends."
"他們曾是我們的女兒姐妹兄弟和朋友"
they have every right to be remembered... and memorialized.
"他們應被我們回憶和緬懷..."
"There are no one who live downtown..."
"沒有人住在下城區..."
they didn't mention the shooter.
沒有提到槍手
He was a nobody who wanted to be somebody by killing people and they didn't give him that.
他曾默默無聞想靠殺人出名但人們不會讓他得逞的
Good.
好極了
Mahatma gandhi once said, "remember that all through history there have been tyrants and murderers
圣雄甘地曾說過"請記住歷史上那些暴君和兇手
and for a time they seem invincible..."
曾有一度戰無不勝..."
"like ancient bruises..."
"就像古老的淤傷"
"but in the end, they always fall. Always."
"但最終他們全部都倒下了 永遠如此"
"I'm awake to feel..."
"我能感覺到..."
please tell me you haven't been there for the last 4 days.
別告訴我你在這呆了四天
I heard you were flying back tonight.
我聽說今晚你飛回來
Heard? How could you have heard a thing like that?
聽說?你怎么可能聽說這種事?
This was dropped off today.
這是今天送來的
I appreciate your interest, agent, but profiling is a specialty.
我感謝你對此有興趣探員但犯罪描述是個專業
We can't just letany one who wants to give it a whirl.
我們不能讓隨便什么人都來嘗試
The I-80 killer? Co-eds in indiana?
I-80殺手?印地安那的女生?
Yes, I read it on the plane.
是的我在飛機上看過了
They aren't blitz attacks. This guy's organized.
他們不是閃電戰他們是有組織的
He's a white male, early 30s, and a smooth talker,
他是白人男性 30出頭很會講話
because even after 11 victims, he can still convince
因為在有了11個受害人之后他還能說服
educated women who know there's a predator out there to get into his car.
那些受過教育的婦女在她們知道外面有個兇殘的殺手時還坐進他的車里
How would you advise the police?
你會怎么建議警察?
I would stake out the ranch house, a night club in gary.
我會密切注意那個單層的房子 蓋理的夜總會
They have a very popular ladies night on thursdays.
周四那有個非常受歡迎的女士之夜
If you look closely, you'll see that 8 out of the 11 victims went missing on a friday morning.
如果你仔細看會發現11名受害者中有8個是在周五早上失蹤的
So something gets this creep's motor running on thursdays.
所以這個壞蛋在周四就開始行動了
This isn't a whirl, agent hotchner.
這不是嘗試 霍奇納探員
I don't know how the paperwork got screwed up
我不知道那些個人資料怎么亂寫的
or maybe you believe my parents pulled some strings, which they didn't, by the way.
或是你覺得我父母做了什么手腳順便說他們沒有
I belong in this unit.
我應歸于這個團隊
And all I'm asking you for is the chance to show you that.
我只要求給我機會表現出來
I still need to look into this. I'm not promising anything.
我還會繼續觀察我不能承諾什么
Understood.
明白
We brief new cases every morning at 10:00 am.
我們每天早10點會對新案子做簡報
You can see facilities management about a desk.
你可以找總務申請一張桌子
You won't be sorry.
你不會后悔的。

重點單詞   查看全部解釋    
predator ['predətə]

想一想再看

n. 食肉動物,掠奪者

聯想記憶
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,開除,逃避,(法律)駁回

聯想記憶
stake [steik]

想一想再看

n. 樁,賭注,利害關系
v. 下注,用樁支撐

聯想記憶
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯想記憶
willingly ['wiliŋli]

想一想再看

adv. 樂意地,心甘情愿地

聯想記憶
bait [beit]

想一想再看

n. 餌,引誘
vt. 嘲笑,縱犬攻擊,以餌引

聯想記憶
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 獨占的,唯一的,排外的
n. 獨家新

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
footnote ['futnəut]

想一想再看

n. 腳注,補充說明 vt. 給 ... 作腳注

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美喜剧电影| 乔什布洛林| 大地资源中文字幕第3页| 我想成为影之强者第三季| 墓王之王动漫完整版在线观看 | 黛博拉·安沃尔| 2025年豆瓣评分排行榜| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 社会好全部歌词| .和平精英| 壁纸超清全屏| 阿修罗城之瞳| 热带雨林电影完整版播放| 金璐莹| 黄色网址视频| 生男生女清宫图| 菲律宾电影毕业生代表| 黎小军| 电车之狼| 刘乐| 延边卫视节目表| 栀子花开电影| 母线槽规格型号及价格| 一级毛片色一级| 埃文蕾切尔伍德满天星| 黄色网址视频免费| 女同性电影| 凤凰卫视资讯台直播| 杨笠 个人资料| 养小动物的作文| 神经刀| 视觉暂留现象原理| 免费取姓名| 孽扣| 游吟诗人| 快播电影网怡红院| 《魔》| 条件概率经典例题| lanarhoades在线av| 生活片爱情电影大全| 天下歌词a4纸打印|