Do you even know how many problems I have solved for you, Mike? 853.All enemy combatants, many on American soil, identified by Research, and handled by me. And by "handled," you realize I mean killed, right?
你知道我為你擺平過多少次麻煩嗎,邁克?853次。 都是敵方武裝人員,很多在美國本土,由探索者發現,由我處理。我說"處理" 你知道我是指殺了他們吧?
There's no need for this kind of talk.
你沒必要說這種話
Of killing? But it's the truth, Mike.853 threats to national security are dead because of us. If you can sleep with that, then good for you. If you can't, too bad.
談論殺了他們嗎?但那是事實,邁克。 853個威脅到國家安全的武裝分子被殺,就因為我們。這樣你還能安然入睡,那真不錯。如果不能,真是太糟了。
Keep up the good work.
繼續努力工作吧。
Gentlemen?No offense, I asked for my personal detail, my regular guys.
先生們? 無意冒犯,我想找的是我的私人保鏢,平常那些。
Ma'am, they were southbound on the beltway 90 minutes ago when their vehicle was t-boned by a Mack truck.
夫人,90分鐘前他們在環城高速上向南開時,一輛十八輪卡車攔腰撞上了他們的車。
T-boned? How bad?
攔腰撞上?有多嚴重?
They survived. Occupants of the truck fled the scene, a man and a woman wearing ski masks.
他們還活著。卡車上的乘客肇事逃逸了,一男一女,戴著滑雪面罩。
The same two that were raising hell in New York all morning?
就那兩個一早上把紐約攪翻天的人嗎?
State Police are investigating, but Ma'am, their phones were stolen. Your mission may be compromised.
州警正在調查,但夫人,他們的手機都被偷了。你的任務細節也許已經泄露。
I'm gonna put a team on it and we'll find out who did this. You men and I are going out into the field.
我會派隊人去追查此事的元兇。你們跟我去出外勤。