Stefan, right?The other Salvatore.The nice one.
斯特凡 對吧 塞爾瓦托家族的另一個兄弟 比較和善的那個
The one offering an apology.Not interested.
我想向你道歉 沒興趣
Look, my brother acted impulsively.You think?
聽我說 我哥哥太沖動了 是嗎
If you and Damon keep at each other's throats,
如果你和達蒙非要斗個你死我活
somebody innocent is going to get hurt, and I don't want that.
勢必會傷及無辜 我不希望那樣的事出現(xiàn)
And you have family here,so I can't imagine you'd want that, either.
你在這兒也有親人 估計你也不想那樣吧
So what do you say we just quit the whole alpha male fighting thing and just call it a truce.
不如停止你們之間大男子主義的爭斗 雙方都休戰(zhàn)吧
I made that same offer to your brother.
我向你哥哥提過這個建議
He turned it down with a knife.He made a mistake.
但是他用捅我一刀的方式拒絕了 那是他的錯
I'm here to make sure that neither one of you make another one.
我是來講和的 我不希望你們再互相挑釁
Tell your brother to watch his back.
讓你哥哥小心點
Well, I'm guessing that he only has to worry about that during a full moon.
我猜他只有 在月圓之夜才用得著擔心吧
Otherwise, you're not as strong. Am I right?
其他時候 你都不足以與他抗衡 對吧
Or you would have killed Damon by now.
否則你早就將達蒙殺死了
There's one of you.There's 2 of us.
你只有一個人 但我們有兩個人
I think you're the one who needs to watch his back.
我覺得該小心的人是你
If he comes at me...He won't.
如果他再來挑釁我 他不會的
What are you doing?Negotiating peace on your behalf.
你在干什么呢 代表你簽訂和平協(xié)議
I don't want peace.Oh. Consider it opposite day.
我不想要什么和平 等混戰(zhàn)開始你就會珍惜了
Stefan.Please tell me you don't seriously think a handshake just solved our problem.
斯特凡 你不會真的以為 握個手就把一切問題都解決了吧
No, actually,I think that the first chance Mason Lockwood gets,he's going to drive a stake through your heart,
不 實際上我覺得梅森·洛克伍德一逮到機會 就會用木樁刺進你的心臟
and then, through mine All because you took it upon yourself to try to kill him.
然后再對付我 這都是你擅自行事 企圖干掉他的下場
So thank you, cause we don't have enough problems.
所以 謝謝了 我們的問題還不夠多