How do you know who I am?
你怎么知道我的真面目
You think that I would settle into a town without knowing my enemies?
你以為我若沒(méi)事先調(diào)查好自己的敵人 會(huì)輕易入住一個(gè)小鎮(zhèn)嗎
What do you want?What did he want?
你想怎樣 他想怎樣
Thanks for letting me invite Caroline.She could use a day of distraction.
謝謝你讓我邀請(qǐng)卡羅琳 她可以借此散散心了
She's not the plus one I'm worried about.
我擔(dān)心的不是她
Why is Damon coming?Because Alaric is a pity-taker.
而是 達(dá)蒙怎么也要來(lái) 因?yàn)榘⒗锟送樗?/p>
Come on, Jenna. Be nice.I'll be nice when Damon learns to keep his paws off you.
別這樣 珍娜 對(duì)他好點(diǎn) 對(duì)他好 除非他不再騷擾你
Ahh, good news. Found the shot glasses.That would be my exit.
好消息 找到烈酒杯啦 我先出去了
You're here for 10 minutes and already I'm back under the bleachers at the pep rally.
你剛來(lái)十分鐘 我就覺(jué)得自己又回到當(dāng)年 在露天看臺(tái)下參加動(dòng)員大會(huì)的日子了
Just like old times, huh?Only I didn't swipe this bottle from my old man.
往日重現(xiàn)啊 是吧 不過(guò)這次這酒不是從老爹那偷來(lái)的
Oh, the expensive stuff. I like you already.Just happy to be invited.
很貴的酒啊 我已經(jīng)開(kāi)始喜歡你了 很高興受到邀請(qǐng)
Thank Rick. This was his idea.Really?Yeah. Well, you know.I thought it'd be nice to meet some of Jenna's old high school friends.
要感謝里克 這是他的主意 是嗎 對(duì) 我覺(jué)得能見(jiàn)見(jiàn)珍娜的高中老友 是件不錯(cuò)的事
Dig up a little dirt.Oh, I've got dirt. I've got dirt.
還能挖一挖八卦 我有八卦 我有八卦
I have no secrets. Only dirty shame.To dirty shame.Cheers.
我沒(méi)有秘密 只有糗事 敬糗事 干杯
Damon.We were just doing shots. Let me get you a shot glass, buddy.
達(dá)蒙 我們?cè)诤攘揖? 我去給你拿個(gè)杯子 伙計(jì)
Here.Use mine.She doesn't like me very much.
給你用我的 她不太喜歡我
We haven't met. Mason Lockwood.Oh, sure. Hey. Damon Salvatore.
還沒(méi)自我介紹 我是梅森·洛克伍德 你好 我是達(dá)蒙·塞爾瓦托
I know. I've heard great things about you.Really? That's weird. 'cause I'm a dick.
我知道 聽(tīng)過(guò)不少你的英雄事跡 是嗎 真不可思議 我明明是個(gè)混蛋啊