日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 摩登家庭第二季 > 正文

美劇《摩登家庭》第2季第2集 第3期:忽悠

來源:可可英語 編輯:finn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

It's the small intestine of a pig. - Oh, Geez.

這是豬腸做的 -我的老天爺

Why can't we eat regular food like normal people?

我們就不能像其他人一樣吃正常點兒嗎

I told you, Jay.

我跟你說過滴 杰

My grandmother, who rests in peace,

我那遠在天國的奶奶

has been coming to me in my dreams,

曾經托夢給我

telling me that I'm losing touch with my roots.

告誡我不要忘本

See, this is awkward,

你看 這下尷尬了

because my dead uncle joe told me to have steak tonight.

因為我死了的叔叔告訴我今晚該吃牛排

No, no, no, Jay. Have some respect.

不不不 杰 放尊重點

My grandmother can hear you.

我奶奶能聽見你滴

What do you mean, she can hear us?

什么意思 她能聽到我們嗎

Well, in our culture,

是這樣滴 在我們的文化里

we believe that the dead are all around us.

我們相信死者的靈魂就在我們身邊

She's right, Manny.

她說的對 曼尼

She could be right here,

可能現在她就在你背后

her bony fingers reaching out from the grave.

從墳墓里伸出她那瘦骨嶙峋的手指

Yeah, keep it up, Jay.

厲害哦 杰 繼續忽悠呀

There's already one dead person in this room.

這房子里已經有一個死人了

You want to make it two?

你也想死是哇

I'm sorry. I've got a printer to install.

我錯了 我去裝打印機

Oh, Gloria, have your grandmother

歌洛莉亞 麻煩讓你奶奶

run me up an iced tea in about 10 minutes.

十分鐘后給我拿杯冰紅茶來

Yeah, she has a better chance of making that work than you!

是啊 她要活著滴話干得比你好

Why don't you save us the stomping and the swearing and call Phil?

你打電話給菲爾啊 省得一會你搞砸了又叫又罵

He's good at that stuff.

他這方面比較牛

Better than me?

能有我牛

Phil's not better than me at anything,

菲爾任何方面都沒我牛

Except maybe making that stupid sound with his mouth.

他也就只會怪叫啥

重點解釋:

1.in peace 處于平靜狀態

例句:All the villagers live together in peace.

所有村民都和睦相處。

2.reach out 伸出; 伸展

例句:A tree reaches out its branches towards the light.

樹枝向陽光處伸展。

3.run up 沿…跑

例句:Your heart beat will quicken when you run up the stairs.

跑上樓梯時,心跳會加速。

重點單詞   查看全部解釋    
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
quicken ['kwikən]

想一想再看

vt. 使加快,使 ... 有生氣,鼓舞,使(曲線)更彎

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尷尬的,(設計)別扭的

 
?

關鍵字: 美劇 摩登家庭

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 范冰冰激情| 伴娘| 在线播放国内自拍情侣酒店| 一起来看流星雨百度百科| 浙江卫视电视台节目表| 郭明翔| 诡娃| 微信图像男| 婷婷sese| 我的爷爷 电影| 遇见恶魔| 拔萝卜电视剧免费观看全集在线播放下载| 宝力龟龟| 白夜行豆瓣| 你知道我在等你吗吉他谱| 十八岁在线观看| 高奇| 瑞斯·伊凡斯| 又造句二年级上册| 神宫寺勇太| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 索玛花开 电视剧| 大海中的船原唱歌词| 浣肠アナル地狱| 巨乳写真| 《画江湖之不良人》| 夜半2点钟| 吻大胸脱个精光| 林祖辉| 金珉奎怎么读| 长元音| 乱世危情电视剧演员表| 夫妻最现实的约法三章| 少女频道电影在线观看中文版| 罪孽天使| 山上的小屋 残雪原文| 演员孙阳个人简介身高| 神州第一刀电影免费观看| 77316电影| 韩宝仪个人简历| 美丽丽人|