I'd ask, how much? If they come back, I say we yield. Gendry's the one they want.
我會先問價格如果他們回來 我們還是放棄吧詹德利才是他們要找的
Don't want to get caught in the middle of a battle. I ain't afraid of no battles. If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants.
我可不想遇上戰斗我可不怕什么戰斗恐怕還沒開打 你就要嚇得尿褲子了
I've seen lots of battles. I saw Liar. I saw a man kill another man
我看過許多場戰斗 我看過 騙人我看見一個人直接對別人捅刀子
Just outside a tavern in Flea Bottom. Stabbed him right in the neck. Two men fighting isn't a battle.
在跳蚤窩里的一間酒館外直接捅在右脖子上兩個人打架可算不上一場戰斗
They had armor on. So? So, if they've got armor on, it's a battle. No, it isn't.
他們可穿了盔甲啊 那又如何?他們穿了盔甲 那就是戰斗不 那不是
What does a dyer's apprentice know about battles anyway? Gendry's an armorer's apprentice. Hot pie, tell Gendry what makes a fight into a battle.
一個染坊小子又懂得啥叫戰斗?詹德利是個鐵匠學徒哦熱派 告訴詹德利怎么才是戰斗
It's, um, when they've got armor on. Who told you that? A knight.
當他們穿起盔甲就是了誰告訴你的?是個騎士
How'd you know he was a knight? Well, it was 'cause he got armor on. You don't have to be a knight to have armor.
你怎么知道他是個騎士?呃 他們穿了盔甲啊誰說穿盔甲的一定是個騎士
Any idiot can buy armor. How do you know? 'Cause I sold armor.
任何傻瓜都能買盔甲你又怎么知道?因為我就賣盔甲啊